"to the education sector" - Translation from English to Arabic

    • لقطاع التعليم
        
    • قطاع التعليم
        
    • بقطاع التعليم
        
    • للقطاع التعليمي
        
    • لقطاع التربية
        
    For that reason, over the years we have constantly allocated the largest percentage of the national budget to the education sector. UN لذلك السبب، دأبنا طوال السنين على تخصيص أكبر نسبة مئوية من الميزانية الوطنية لقطاع التعليم.
    It requested further information on the financial resources allocated to the education sector. UN وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات بشأن الموارد المالية المخصصة لقطاع التعليم.
    WV recommends increasing the budget allocation to the education sector. UN وتوصي منظمة الرؤية العالمية بزيادة الاعتمادات المخصصة في الميزانية لقطاع التعليم.
    Thus, specific attention to the education sector is required in the development of overall disaster risk reduction strategies. UN لذلك، يجب توجيه الاهتمام بوجه خاص إلى قطاع التعليم عند وضع الاستراتيجيات العامة لتقليل مخاطر الكوارث.
    The percentage of the budget devoted to the education sector has increased from 11 per cent in 2000 to 16 per cent in 2007. UN وازدادت النسبة المئوية من الميزانية المخصصة لقطاع التعليم من 11 في المائة عام 2000 إلى 16 في المائة عام 2007.
    To that end, the Government has consistently allocated the highest percentage of the national budget to the education sector. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، تخصص الحكومة بصورة مستمرة أعلى نسبة من الميزانية الوطنية لقطاع التعليم.
    In 2001, 4.8% of the GDP was allocated to the education sector. UN ففي عام 2001، رصد 4.8 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لقطاع التعليم.
    The Government has consistently given priority to the education sector since its assumption of State responsibilities. UN دأبت الحكومة على إعطاء أولوية لقطاع التعليم منذ أن تولت مسؤولياتها.
    With that, Brunei Darussalam has allocated a large portion of its national budget to the education sector. UN وبالتالي، خصصت بروني دار السلام جزءاً كبيراً من ميزانيتها الوطنية لقطاع التعليم.
    The proportion of the overall State budget allocated to the education sector rose from 3.82 per cent in 2006 to 8.52 per cent in 2010. UN وارتفعت الميزانية العامة للدولة المخصصة لقطاع التعليم من 3.82 بالمائة عام ٢٠٠٦، إلى 8.52 بالمائة عام ٢٠١٠.
    Specific attention should therefore be given to the education sector in the development of disaster risk reduction strategies. UN ويتعين لذلك منح اهتمام خاص لقطاع التعليم عند إعداد استراتيجيات الحد من أخطار الكوارث.
    In 2011, 17 per cent of the national budget has been allocated to the education sector. UN وفي عام 2011، خُصصت نسبة 17 في المائة من الميزانية الوطنية لقطاع التعليم.
    Although some countries have been able to allocate adequate funding to the education sector, the quality of the education services has been poor or inadequate. UN وبرغم قدرة بعض البلدان على تخصيص التمويل الكافي لقطاع التعليم فإن مستوى الخدمات التعليمية ما برح منخفضاً أو قاصراً.
    This significant improvement has been achieved through continuous development of education policies and consistent allocation of resources to the education sector. UN وقد تحقق هذا التحسن الكبير عن طريق التطوير المستمر للسياسات التعليمية، وبمواصلة تخصيص الموارد لقطاع التعليم.
    WFP provides important support to the education sector through food-for-work inputs for teachers and trainees and its special feeding programmes for students. UN ويقدم برنامج اﻷغذية العالمي دعما هاما لقطاع التعليم عن طريق مدخلات الغذاء مقابل العمل للمدرسين والمتدربين وبرامجها التغذوية الخاصة للتلاميذ.
    123. Angola expressed the hope that additional resources would be allocated to the education sector to assist needy families and integrate minorities, including immigrant children, into the education system. UN ١٢٣- وأعربت أنغولا عن أملها في تخصيص موارد إضافية لقطاع التعليم من أجل مساعدة الأسر المحتاجة وإدماج الأقليات، بما في ذلك الأطفال المهاجرون، في النظام التعليمي.
    The Ministry of Social Affairs, Children and the Family (MASEF) ensures that the female population benefits equitably from the resources allocated to the education sector through national programmes and projects. UN وتعمل وزارة الشؤون الاجتماعية والطفولة والأسرة على كفالة استفادة الإناث بصورة عادلة من الموارد المخصصة لقطاع التعليم من خلال البرامج والمشاريع الوطنية.
    UNESCO has continued to participate in the preparation and implementation of activities related to the education sector development programme in Ethiopia. UN كما تواصل منظمة اليونسكو المشاركة في إعداد وتنفيذ اﻷنشطة المتصلة ببرنامج تطوير قطاع التعليم في إثيوبيا.
    Special attention was also being paid to the education sector. UN كما أنه يوجه اهتماما خاصا إلى قطاع التعليم.
    As a part of the training, principals are to acquire knowledge on international agreements and conventions that are relevant to the education sector. UN وينبغي أن يكتسب النظراء خلال التدريب معارف تتعلق بالاتفاقات والاتفاقيات الدولية ذات الصلة بقطاع التعليم.
    :: Provision of support to the education sector so as to strengthen the role of the school in the community, develop strategies to keep all vulnerable children at school and provide education for those who are out of school. UN :: توفير الدعم للقطاع التعليمي من أجل تعزيز الدور الذي تضطلع به المدارس في المجتمع؛ ووضع استراتيجيات للإبقاء على جميع الأطفال المعرضين للخطر في المدارس، وتثقيف من تركوا مقاعد الدراسة.
    :: Allocated 40 per cent of its national budget to the education sector and considerably increased the number of schools and universities; UN :: تخصيص 40 في المائة من الميزانية الوطنية لقطاع التربية الوطنية وتعزيز هياكله الأساسية المدرسية والجامعية بشكل كبير؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more