"to the enemy" - Translation from English to Arabic

    • للعدو
        
    • العدو
        
    • للاعداء
        
    • إلى أعدائنا
        
    • إلى الأعداء
        
    • للأعداء
        
    Making yourself invisible to the enemy is a basic tactic, tom. Open Subtitles أن تجعل نفسك مخفياً للعدو إنها تقنية سهلة يا توم
    You can start by destroying anything that might be of value to the enemy. Open Subtitles بوسعكم أن تبدأوا من خلال تدمير أيّ شيء قد يكون ذي قيمة للعدو.
    As a guard for the Special Attack Units, I was to send them near to the enemy's carrier. Open Subtitles بصفتي حارساً لقوة الهجوم الخاصة، كنتُ أرسلهم إلى أقرب حاملة للعدو
    But some managed to get very close to the enemy Open Subtitles لكن البعض إستطاعوا أن يصبحوا على مقربة من العدو
    Only to get closer to the enemy, to learn their secrets. Open Subtitles هذا فقط ليكون قريباً من العدو و يعلم بكافة أسرارهم
    Last time, Rick took everything he knew about us and gave it to the enemy. Open Subtitles في اخر مره ريك اخذ معلومت عنا واعطاها للاعداء
    Otherwise you give a mighty foothold to the enemy. "When an evil spirit comes out of a man, it goes through arid places seeking rest. Open Subtitles وإلا فأنك تضع للعدو مطئ قدم عندما توجد روح شريرة تخرج من رجل
    There are businessmen in London who are trying to buy up material to sell to the enemy. Open Subtitles يوجد رجال أعمال يحاولون شراء مواد ليبيعونها للعدو.
    CIA wants you to find the leak and recover whatever was given to the enemy before it becomes a potential catastrophe. Open Subtitles الإستخبارات المركزية تُريدكم أن تجدوا التسريب وإستعادة ما أعطيَ للعدو قبلما يُصبح كارثة مُحتملة.
    Take him to the Brig. He's under arrest for supplying information to the enemy. Open Subtitles تأخذه الى العميد. انه قيد الاعتقال لتقديم معلومات للعدو.
    It's supposed to transmit 3-D holographic images to the enemy, convince them that you're a lot closer and better equipped than they thought. Open Subtitles والتي يفترض أن تبث صور تخيلية ثلاثية الأبعاد للعدو لتوهمه أنك أكثر قربًا.. وأفضل تسليحًا مما اعتقد..
    Captain I think that although you are under the command captain, but no different from the lives of the people to the enemy Open Subtitles سيدي القبطان لو قررت تسليم مواطنينا للعدو
    You leaked intelligence to the enemy. You lead your people to their destruction. Open Subtitles لقد أفشيت معلومات للعدو وقدت شعبك إلى دمارهم
    I have heard that Fukushima-dono's subordinates have always first and foremost ensured the safety of their lord before they surrendered the fortress of Hiroshima to the enemy. Open Subtitles سمعت أن حرس فوكوشيما من افضل الحراس لان سلامة سـيدهم اهم وأول شـيء يهتمون به قبل استسلام قلعة هيروشيما للعدو
    A wise and effective mujahid appears to the enemy as a negotiable man. Open Subtitles أن حكمة و فعالية المجاهد تبدو للعدو رجل قابل للتفاوض.
    Allegations were also made that they had been rounded up after the fighting because it was known that they belonged to the enemy forces. UN وهناك كذلك ادعاءات باعتقالهم بعد القتال ﻷنهم كانوا معروفين بانتمائهم إلى قوات العدو.
    Our efforts, however, have failed to fructify in time owing to the enemy's unreasonable position. UN بيد أن جهودنا لم تؤت ثمارها في الوقت المناسب بسبب موقف العدو غير المعقول.
    One lousy World Series and your daughter turns over to the enemy. Open Subtitles بعد بطولة سيئة واحدة وابنتك انقلبت إلى صفوف العدو
    They need to know who your contact was, to make sure you weren't giving aid to the enemy. Open Subtitles إنهم بحاجة إلى معرفة مع من كنت تتواصل للتأكد من أنك لم تكن تساعد العدو
    What could give greater comfort to the enemy... than to see two Christian kings and their Christian armies tear each other to bits. Open Subtitles سنعطى راحة كبيرة للاعداء حين يرون ملكين مسيحيين و جيوشهم المسيحية يقطعون بعضهم البعض اربا
    "...have given considerable comfort to the enemy." Open Subtitles تسببت في راحة كبيرة إلى أعدائنا"
    But no matter how good the plan is, if our spy leaks it to the enemy, we'll be walking into an ambush. Open Subtitles ولكن مهما كانت الخطة جيدة فلو سربها جاسوسنا إلى الأعداء فسنذهب إلى كمين
    The mole leaked Colonel Weaver's plans to the enemy. Open Subtitles كنتَ محقاً الخُلد" سرّب خطة العميد" ويفر" للأعداء"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more