"to the evaluation of" - Translation from English to Arabic

    • على تقييم
        
    • إلى تقييم
        
    • لتقييم المواد
        
    • بالنسبة لتقييم
        
    • بشأن اﻹجراءات التي اتخذها كمتابعة للتقييم
        
    • المساهمة في تقييم
        
    • تقييم المواد
        
    • تقييم البرنامج
        
    Organizations and individuals engaged in biological research and development activities which have high risks in biosecurity should be accredited according to the evaluation of their qualifications and capabilities. UN ينبغي اعتماد المنظمات والأفراد ممن يعملون في أنشطة البحث والتطوير البيولوجيين، التي تنطوي على مخاطر عالية في مجال الأمن البيولوجي، بناء على تقييم للكفاءات والقدرات.
    The management response to the evaluation of the second global programme committed UNDP to a number of actions to improve management. UN ألزم رد الإدارة على تقييم البرنامج العالمي الثاني البرنامج الإنمائي بعدد من الإجراءات لتحسين الإدارة.
    Management response to the evaluation of UNDP contribution to strengthening local governance UN رد الإدارة على تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية
    Special attention will be given to the evaluation of the impact the programme had on the end users. UN وسيولى اهتمام خاص إلى تقييم أثر البرنامج على المستخدمين النهائيين.
    Once the country profiles and sectoral studies are completed, emphasis will shift to the evaluation of policy measures adopted by ESCWA member States to combat poverty. UN وبمجرد استكمال هذه الملفات القطرية والدراسات القطاعية سينتقل التركيز إلى تقييم تدابير السياسة التي اعتمدتها الدول اﻷعضاء في اللجنة من أجل مكافحة الفقر.
    Technical work: approach to the evaluation of chemicals in accordance with Annex E to the Stockholm Convention UN العمل التقني: نهج لتقييم المواد الكيميائية وفقاً للمرفق هاء لاتفاقية استكهولم
    This report summarizes UNDP's management's response to the evaluation of our contribution to strengthening local governance. UN 1 - يلخص هذا التقرير رد إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تقييم مساهمتنا في تعزيز الإدارة المحلية.
    Evaluation Management response to the evaluation of UNDP contribution to development and corporate results at the regional level UN رد الإدارة على تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في التنمية والنتائج المؤسسية على الصعيد الإقليمي
    Management response to the evaluation of UNDP contribution to strengthening national capacities UN رد الإدارة على تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية
    Emphasis should be given to the evaluation of the impact of those programmes on poverty eradication and alleviation. UN كما ينبغي التشديد على تقييم أثر تلك البرامج في القضاء على الفقر والتخفيف منه.
    WHO activities in radiation protection are, however, not restricted to the evaluation of health effects. UN بيد أن أنشطة منظمة الصحة العالمية في مجال الحماية من اﻹشعاع لا تقتصر على تقييم اﻵثار الصحية.
    In particular, the Review Conference should confine itself to the evaluation of the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. UN وعلى نحو خاص، ينبغي أن يقتصر المؤتمر الاستعراضي على تقييم تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان.
    Management response to the evaluation of UNDP assistance to conflict-affected countries UN رد الإدارة على تقييم دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتضررة من الصراعات
    Management response to the evaluation of results-based management in UNDP UN رد الإدارة على تقييم نهج الإدارة على أساس النتائج المتبعة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Management response to the evaluation of UNDP support to conflict-affected countries UN ردّ الإدارة على تقييم دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتأثرة بالنزاعات
    Management response to the evaluation of the National Human Development Report system UN ردّ الإدارة على تقييم النظام المتعلق بتقارير التنمية البشرية الوطنية
    The Committee notes that those claims refer to the evaluation of the facts and the evidence, and the application of domestic legislation by the courts of the State party. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه الادعاءات تشير إلى تقييم الوقائع والأدلة وإلى تطبيق محاكم الدولة الطرف للقانون الداخلي.
    In that regard, attention had to be given to the evaluation of trade-offs between overly permissive and overly restrictive regulations. UN وفي هذا الصدد، يتعين إيلاء الاهتمام إلى تقييم أوجه المفاضلة بين أنظمة متساهلة أكثر من اللازم وأنظمة تقييدية على نحو مفرط.
    On page 43 of the report, reference is made to the evaluation of the Fourth Law for Modern Services, which replaced the old system of unemployment and social assistance, and introduced basic support for job seekers. UN ويشير التقرير في الصفحة 58 إلى تقييم القانون الرابع المتصل بالخدمات الحديثة، الذي حل محل النظام القديم الخاص بالبطالة والمساعدة الاجتماعية، وأدخل الدعم الأساسي للباحثين عن عمل.
    Approach to the evaluation of chemicals in accordance with Annex E to the Stockholm Convention UN نهج لتقييم المواد الكيميائية وفقاً للمرفق هاء لاتفاقية استكهولم
    The participation of older persons in assessing their own needs and monitoring service delivery is crucial to the evaluation of all the above options for care of the older population. UN وتعد مشاركة كبار السن في تقييم الاحتياجات ورصد تقديم الخدمات أمرا عظيم الأهمية بالنسبة لتقييم جميع الخيارات المذكورة أعلاه لتوفير الرعاية لكبار السن.
    3. Requests the United Nations Development Fund for Women to elaborate a more detailed and comprehensive response to the evaluation of the Fund by the first regular session 1997; UN ٣ - يطلب من صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة أن يعد ردا أشمل وأكثر تفصيلا بشأن اﻹجراءات التي اتخذها كمتابعة للتقييم الخارجي بحلول الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧؛
    Contribution to the evaluation of results accomplishment and performance: United Nations peacekeeping activities in the Democratic Republic of the Congo UN المساهمة في تقييم تحقيق النتائج والأداء: أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The revised discussion paper on the approach to the evaluation of chemicals in accordance with Annex E to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants is set out in document UNEP/POPS/POPRC.9/INF/13. UN 3 - ويمكن الاطلاع على ورقة المناقشة المنقحة عن نهج تقييم المواد الكيميائية وفقاً للمرفق هاء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/INF/13.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more