"to the executive board in" - Translation from English to Arabic

    • إلى المجلس التنفيذي في
        
    • على المجلس التنفيذي في
        
    • الى المجلس التنفيذي في
        
    • للمجلس التنفيذي في
        
    • المجلس التنفيذي بذلك في
        
    • إلى المجلس التنفيذي من
        
    Reports on the results of such audit programmes will be provided to the Executive Board in future. UN وستقدم تقارير عن نتائج برامج مراجعة الحسابات من هذا القبيل إلى المجلس التنفيذي في المستقبل.
    An extensive review on the subject would be presented to the Executive Board in the near future. UN وثمة استعراض واسع النطاق في هذا الشأن سوف يقدم إلى المجلس التنفيذي في المستقبل القريب.
    It is expected that the full country programmes will be presented to the Executive Board in 2010. UN وينتظر تقديم المشاريع القطرية الكاملة إلى المجلس التنفيذي في عام 2010.
    Regular resources programmes proposed to the Executive Board in 2001 amount to a preliminary figure of $667 million. UN وتصل قيمة البرامج الممولة من الموارد العامة المقترحة على المجلس التنفيذي في عام 2001 رقما أوليا يبلغ 667 مليون دولار.
    The ACBF is undergoing a mid-term review in the first half of 1994 and the report will be made available to the Executive Board in due course. UN وستجري المؤسسة استعراض نصف المدة في النصف اﻷول من عام ١٩٩٤ وسيكون التقرير متاحا لتقديمه الى المجلس التنفيذي في الوقت الملائم.
    It is expected that the full country programmes will be presented to the Executive Board in 2010. UN وينتظر تقديم المشاريع القطرية الكاملة إلى المجلس التنفيذي في عام 2010.
    A paper on non-core resource mobilization was prepared for presentation to the Executive Board in 1998. UN وقد أعدت ورقة بشأن تعبئة الموارد غير اﻷساسية لتقديمها إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٨.
    It was expected that the full country programmes would be presented to the Executive Board in 2007. UN وكان من المتوقع أن تقدم البرامج القطرية الكاملة إلى المجلس التنفيذي في عام 2007.
    It was expected that the full country programmes would be presented to the Executive Board in 2007. UN وكان من المتوقع أن تقدم البرامج القطرية الكاملة إلى المجلس التنفيذي في عام 2007.
    It is expected that the full country programmes will be presented to the Executive Board in 2007. UN ومن المتوقع أن تقدم جميع البرامج القطرية إلى المجلس التنفيذي في عام 2007.
    On this basis, a proposal will be presented to the Executive Board in 2007. UN وسيُقدم على هذا الأساس اقتراح إلى المجلس التنفيذي في عام 2007.
    It is expected that the full country programmes will be presented to the Executive Board in 2008. UN ومن المتوقع أن تقدم البرامج القطرية الكاملة إلى المجلس التنفيذي في عام 2008.
    This amount will be recorded as a reserve and utilization thereof will be disclosed in the financial statement and reported to the Executive Board in the annual financial review. UN ويقيد هذا المبلغ كاحتياطي وتبين طريقة استخدامه في البيان المالي ويبلغ إلى المجلس التنفيذي في الاستعراض المالي السنوي.
    This was not reported to the Executive Board in a performance report to assist its decision-making; UN ولم يتم إبلاغ ذلك إلى المجلس التنفيذي في تقرير أداء لمساعدته في اتخاذ قراراته؛
    The actual result, and any impact on future planning, will be reported to the Executive Board in 2012. UN وسيتم تقديم تقرير بالنتيجة الفعلية، وبأي أثر على التخطيط المستقبلي، إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2012.
    The result, and any impact on future planning, will be reported to the Executive Board in 2014. UN وسيُقدَّم تقرير بالنتيجة، وبأي أثر على التخطيط المستقبلي، إلى المجلس التنفيذي في عام 2014.
    A report on the generic issues will be presented to the Executive Board in 1995. UN وسيقدم إلى المجلس التنفيذي في عام ٥٩٩١ تقرير عن القضايا العامة.
    These measures were presented to the Executive Board in document DP/2005/39. UN وقد عرضت تلك التدابير على المجلس التنفيذي في الوثيقة DP/2005/39.
    It is expected that the full country programmes will be presented to the Executive Board in 2007. UN ومن المتوقع عرض البرامج القطرية الكاملة على المجلس التنفيذي في عام 2007.
    UNFPA is employing independent consultants to undertake a full evaluation of the new successor cost arrangements and will be reporting on the outcome of the evaluation to the Executive Board in 1995. UN ويستعين الصندوق بخبراء استشاريين مستقلين ﻹجراء تقييم كامل لترتيبات التكلفة الجديدة وسيقدم تقريرا عن نتيجة التقييم الى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥.
    UNDP was scheduled to present its proposals to the Executive Board in September 1996. UN ومن المقرر أن يقدم البرنامج اﻹنمائي مقترحاته للمجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    As reported to the Executive Board in January 2003, the target would have been fully achieved if one client had not requested to put on hold, in the last months of the year, a procurement action estimated at $18.0 million. UN وكان بالإمكان تحقيق هذا الهدف بشكل كامل حسبما أُبلغ المجلس التنفيذي بذلك في كانون الثاني/يناير 2003، لو لم يطلب أحد العملاء في الشهور الأخيرة من العام إيقاف عملية شراء تقدر قيمتها بمبلغ 18 مليون دولار.
    166. One delegation noted that the mid-term review of Brazil differed from the others presented to the Executive Board in that it frequently referred to the role of consultants in the preparation of the mid-term review and in activities related to the Government and non-governmental organizations. UN ١٦٦ - لاحظ أحد الوفود أن استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري للبرازيل يختلف عن الاستعراضات اﻷخرى التي قدمت إلى المجلس التنفيذي من حيث أنه يشير بكثرة إلى دور الخبراء الاستشاريين في إعداد استعراض منتصف المدة وفي اﻷنشطة المتصلة بالحكومة والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more