"to the executive committee of the" - Translation from English to Arabic

    • إلى اللجنة التنفيذية
        
    • في اللجنة التنفيذية
        
    • على اللجنة التنفيذية
        
    • في الدورة السابعة واﻷربعين للجنة التنفيذية
        
    Taking note of the report of the Follow-Up Committee of the Conference, submitted to the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees at its forty-fourth session, concerning the implementation of the Concerted Plan of Action, UN وإذ تحيط علما بتقرير لجنة المتابعة التابعة للمؤتمر، المقدم إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في دورتها الرابعة واﻷربعين، المتعلق بتنفيذ خطة العمل المنسقة،
    It is reported separately from other funds in the UNEP financial statements, which are submitted to the Executive Committee of the Multilateral Fund. UN ويرد مستقلا عن الصناديق الأخرى في البيانات المالية لبرنامج البيئة التي تقدم إلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف.
    UNHCR has already introduced a new management response requirement overseen by a newly established internal compliance and accountability committee and plans to report periodically to the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees on key strategic evaluations. UN وقد استحدثت المفوضية بالفعل شرطا جديدا لرد الإدارة على التقييمات تتولى الإشراف عليه اللجنة المعنية بالامتثال والمساءلة داخليا المنشأة حديثا، وتعتزم المفوضية تقديم تقارير دورية إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بشأن التقييمات الاستراتيجية الرئيسية.
    It is reported separately from the other trust funds in the UNEP financial statements, a copy of which is submitted to the Executive Committee of the Multilateral Fund. UN فتُعرض المعلومات الخاصة به بشكل مستقل عن الصناديق الاستئمانية الأخرى المدرجة ضمن بيانات برنامج البيئة المالية التي تقدم نسخة منها إلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف.
    The General Council elects 13 members to the Executive Committee of the party. UN وينتخب المجلس العام 13 عضوا في اللجنة التنفيذية للحزب.
    The use of methyl bromide in Ecuador was discussed, together with the actions being taken and the action plan to be presented to the Executive Committee of the Multilateral Fund. UN وقد نوقش استخدام بروميد الميثيل في إكوادور، جنبا إلى جنب مع الإجراءات التي اتخذت وخطة العمل التي ستقدم إلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف.
    I have the honour to inform you that the Republic of Macedonia is seeking to apply for admission to the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN أتشرف بأن أعلمكم بأن جمهورية مقدونيا تسعى إلى تقديم طلب للانضمام إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    Since the report of the Advisory Committee on the biennial programme budget of UNHCR is submitted directly to the Executive Committee of the High Commissioner's Programme, some of those concerns are summarized below. UN ولأن تقرير اللجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية للمفوضية لفترة السنتين مقدّم مباشرة إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية، لذ ا نوجز أدناه بعضا من تلك الشواغل.
    I have been instructed by my Government to advise you that New Zealand would like to apply for admission to the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN تلقيت تعليمات من حكومتي بإبلاغكم برغبة نيوزيلندا في طلب الانضمام إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    The Advisory Committee reviews the budget of extrabudgetary operations of UNHCR and submits its report to the Executive Committee of the programme of UNHCR. UN وتقوم اللجنة الاستشارية باستعراض ميزانية العمليات الخارجة عن الميزانية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وتقدم تقريرها إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية.
    It reports to the Executive Committee of the Multilateral Fund and the United Nations system in general. UN ويقدم تقاريره إلى اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف ولمنظومة الأمم المتحدة بصفة عامة .
    The latter, and various documents submitted to the Executive Committee of the High Commissioner's Programme, now contain social accounting information on human resources, composition of staff, rotation policy, safety issues and information technology matters. UN والآن أصبحت هذه الأخيرة والوثائق المختلفة المقدمة إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي تحتوي على معلومات للمحاسبة الاجتماعية تتناول الموارد البشرية، وتكوين الموظفين، وسياسة التناوب، والمسائل المتعلقة بالسلامة، والأمور المتصلة بتكنولوجيا المعلومات.
    Since the report of the Advisory Committee on the biennial programme budget of UNHCR is submitted directly to the Executive Committee of the High Commissioner's Programme, some of the observations and recommendations in that report are summarized below. UN ولأن تقرير اللجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية للمفوضية لفترة السنتين مقدّم مباشرة إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية، فإن بعض الملاحظات والتوصيات التي تضمنها التقرير ترد موجزة أدناه.
    The overall voluntary fund requirements for the biennium 1994-1995 will be submitted to the Executive Committee of the Programme of the High Commissioner later in 1993. UN وسوف تقدم الاحتياجات اﻹجمالية من التبرعات لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي في وقت لاحق من عام ١٩٩٣.
    The United Nations High Commissioner for Refugees is ultimately responsible for the content and integrity of the financial statements contained in the accounts of the voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees, which are submitted to the Executive Committee of the High Commissioner's Programme and to the General Assembly of the United Nations. UN يتحمل مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين المسؤولية النهائية عن محتويات وصحة البيانات المالية الواردة في حسابات صناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي والمقدمة إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي وإلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The United Nations High Commissioner for Refugees is ultimately responsible for the content and integrity of the financial statements contained in the Accounts of the Voluntary Funds Administered by the United Nations High Commissioner for Refugees which are submitted to the Executive Committee of the High Commissioner's Programme and to the General Assembly of the United Nations. UN يتحمل مفوّض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين المسؤولية النهائية عن محتويات البيانات المالية الواردة في حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوّض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين وعن صحة هذه البيانات المقدمة إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوّض السامي وإلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    It stated that, in conjunction with UNDP, Zimbabwe's Ministry of Environment and Tourism was working with its customs officers at ports of entry and with importers and end users of carbon tetrachloride and methyl chloroform to prepare a solvent sector project for submission to the Executive Committee of the Multilateral Fund. UN وذكر أن وزارة البيئة والسياحة الزمبابوية تعمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع موظفي الجمارك في موانئ الدخول ومع الجهات المستوردة والمستخدمين النهائيين لرابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل لإعداد مشروع لقطاع المذيبات لتقديمه إلى اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف.
    It stated that, in conjunction with UNDP, Zimbabwe's Ministry of Environment and Tourism was working with its customs officers at ports of entry and with importers and end users of carbon tetrachloride and methyl chloroform to prepare a solvent sector project for submission to the Executive Committee of the Multilateral Fund. UN وذكر أن وزارة البيئة والسياحة الزمبابوية تعمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع موظفي الجمارك في موانئ الدخول ومع الجهات المستوردة والمستخدمين النهائيين لرابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل لإعداد مشروع لقطاع المذيبات لتقديمه إلى اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف.
    More detailed information on regional and country operations and on global priorities can be found in UNHCR's Global Report 2006 and Global Appeal 2007, as well as in the various governance reports presented to the Executive Committee of the High Commissioner's Programme, and its Standing Committee. UN ويمكن الاطلاع على معلومات أكثر تفصيلاً عن الأنشطة الإقليمية والقطرية والأولويات العالمية في تقرير المفوضية العالمي لعام 2006 وندائها العالمي لعام 2007 وفي مختلف التقارير الإدارية المقدَّمة إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ولجنتها الدائمة.
    Elections to the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees UN انتخابات لتعيين أعضاء في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    UNEP also reported that the country's HCFC phase-out management plan was ready for submission to the Executive Committee of the Multilateral Fund at its sixty-fifth meeting. UN وأفاد برنامج البيئة أيضاً بأن الخطة التي وضعها العراق لإدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية أصبحت جاهزة لعرضها على اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف في اجتماعه الخامس والستين.
    for Refugees to the Executive Committee of the High UN لشؤون اللاجئين في الدورة السابعة واﻷربعين للجنة التنفيذية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more