"to the executive council" - Translation from English to Arabic

    • إلى المجلس التنفيذي
        
    • الى المجلس التنفيذي
        
    • في المجلس التنفيذي
        
    • على المجلس التنفيذي
        
    • وإلى المجلس التنفيذي
        
    REQUESTS the Commission to report regularly to the Executive Council on progress in the implementation of the Arusha Plan of Action; UN 5 - يطلب إلى المفوضية تقديم التقارير بانتظام إلى المجلس التنفيذي عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل أروشا؛
    The group of experts shall submit a factual report to the Executive Council on its findings; UN ويقدم فريق الخبراء إلى المجلس التنفيذي تقريرا وقائعيا عن النتائج التي توصل إليها؛
    The Director-General shall promptly transmit the notification to the Executive Council.] UN ويحيل المدير العام اﻹخطار على وجه السرعة إلى المجلس التنفيذي.[
    The request to the Executive Council shall contain such details as the purpose, site and time of the intended explosion. UN ويجب أن يتضمن الطلب المقدم الى المجلس التنفيذي تفاصيل مثل غرض التفجير المزمع وموقعه وتوقيته.
    Elected Member to the Executive Council of the Sudanese Red Crescent Association UN انتُخب عضواً في المجلس التنفيذي للرابطة السودانية للهلال الأحمر
    Take all necessary measures to submit the revised draft Charter to the Executive Council and to the Conference of Heads of State and Government for adoption; and UN اتخاذ كل الإجراءات الضرورية لعرض مشروع الميثاق بعد مراجعته، على المجلس التنفيذي وعلى مؤتمر رؤساء الدول والحكومات من أجل اعتماده؛
    Each State Party shall have the right to request a report from the Director-General to the Executive Council. UN ويكون لكل دولة طرف الحق في أن تطلب تقريرا من المدير العام إلى المجلس التنفيذي.
    Each State Party shall have the right to request a report from the Director-General to the Executive Council. UN ويكون لكل دولة طرف الحق في أن تطلب تقريرا من المدير العام إلى المجلس التنفيذي.
    Lastly, I intend to submit a report to the Executive Council on the matter at its next session, in May 2013. UN وفي الختام، فإني أعتزم تقديم تقرير عن المسألة إلى المجلس التنفيذي في دورته المقبلة، في أيار/مايو 2013.
    Lastly, I intend to submit a report to the Executive Council on the matter at its next session, in May 2013. UN وفي الختام، أعتزم تقديم تقرير عن المسألة إلى المجلس التنفيذي في دورته المقبلة التي ستُعقد في أيار/مايو 2013.
    12. Further requests the Commission to report on a regular basis on the implementation of this decision to the Executive Council. UN 12 - يطلب من المفوضية كذلك تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ هذا المقرر إلى المجلس التنفيذي.
    FURTHER REQUESTS the Commission to submit periodic reports on the implementation of this Decision to the Executive Council. DECISION ON THE FIRST SESSION OF THE CONFERENCE OF AFRICAN UN 5 - يطلب أيضا من المفوضية تقديم تقارير دورية عن تنفيذ هذا المقرر إلى المجلس التنفيذي.
    REQUESTS the AU Commission to submit periodic reports on the implementation of this Decision to the Executive Council. DECISION ON THE SIXTH ORDINARY SESSION OF THE LABOUR UN 9 - يطلب من مفوضية الاتحاد الأفريقي تقديم تقارير دورية عن تنفيذ هذا المقرر إلى المجلس التنفيذي.
    The Board is required to report to the Executive Council regularly on the progress made by each State party in complying with the provisions of the Convention. UN ويُطلب إلى المجلس الاستشاري أن يقدّم إلى المجلس التنفيذي تقارير منتظمة عن التقدّم الذي أحرزته كل دولة طرف في الامتثال لأحكام الاتفاقية.
    Currently the secretariat reports once a year to the Executive Council on contribution issues and financial matters, and sends letters three times a year to those Members in arrears. UN وفي الوقت الحاضر، تقدم الأمانة تقارير مرة كل عام إلى المجلس التنفيذي عن الاشتراكات والمسائل المالية، وتبعث برسائل ثلاث مرات كل عام إلى أعضاء المنظمة المتخلفين عن السداد.
    47. During 1999, the territorial Government completed the Country Poverty Assessment Report and will be presenting it to the Executive Council. UN 47 - أكملت حكومة الإقليم، خلال عام 1999، التقرير القطري لتقييم الفقر، وستقدمه إلى المجلس التنفيذي.
    The request to the Executive Council shall contain such details as the purpose, site and time of the intended explosion. UN ويجب أن يتضمن الطلب المقدم الى المجلس التنفيذي تفاصيل مثل غرض التفجير المزمع وموقعه وتوقيته.
    The request to the Executive Council shall contain such details as the purpose, site and time of the intended explosion. UN ويجب أن يتضمن الطلب المقدم الى المجلس التنفيذي تفاصيل مثل غرض التفجير المزمع وموقعه وتوقيته.
    The request to the Executive Council shall contain such details as the purpose, site and time of the intended explosion. UN ويجب أن يتضمن الطلب المقدم الى المجلس التنفيذي تفاصيل مثل غرض التفجير المزمع وموقعه وتوقيته.
    To this end, Poland intends to present its candidature and seek election to the Executive Council at the first Conference of the States Parties. UN ولتحقيق ذلك، تعتزم بولندا أن ترشح نفسها وتسعى الى أن تنتخب في المجلس التنفيذي في المؤتمر اﻷول للدول اﻷطراف.
    Delegates of States Parties, together with their alternates and advisers, representatives appointed to the Executive Council, together with their alternates and advisers, the Director-General and the staff of the Organization, shall enjoy such privileges and immunities as are necessary in the independent exercise of their functions in connection with the Organization. UN والممثلون المعينون في المجلس التنفيذي مع مناوبيهم ومستشاريهم، والمدير العام وموظفو المنظمة، بما يلزم من امتيازات وحصانات للممارسة المستقلة لوظائفهم المتصلة بالمنظمة.
    IAIS prepares an annual report to be submitted to the Executive Council with the appropriate comments of the Secretary-General. UN تعد وحدة المراجعة الداخلية للحسابات والتقصي تقريراً سنوياً لعرضه على المجلس التنفيذي مشفوعاً بالتعليقات اللازمة من الأمين العام.
    The Director-General shall promptly transmit the final report of the inspection team to the requesting State Party, to the inspected State Party, to the Executive Council and to all other States Parties. UN ويحيل المدير العام، على وجه السرعة، التقرير النهائي لفريق التفتيش إلى الدولة الطرف الطالبة للتفتيش والدولة الطرف الخاضعة للتفتيش، وإلى المجلس التنفيذي وسائر الدول الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more