"to the executive director of the" - Translation from English to Arabic

    • إلى المدير التنفيذي
        
    • للمديرة التنفيذية
        
    • إلى المديرة التنفيذية
        
    • المدير التنفيذي لبرنامج
        
    • للمدير التنفيذي لبرنامج
        
    • وللمدير التنفيذي
        
    The present report has been provided to the Executive Director of the United Nations Office for Project Services, pursuant to UNOPS organizational directive No. 15, paragraph 43. UN قُدِّم هذا التقرير إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عملاً بالفقرة 43 من التوجيه التنظيمي رقم 15 لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    A copy of this note verbale has been transmitted to the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وقد أحيلت نسخة من هذه المذكِّرة الشفوية إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة.
    The Secretary-General hereby delegates to the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP) authority and responsibility for the implementation of these Financial Rules, for the proper management of the Fund and associated funds. UN وبموجب هذا البند، يُفوض الأمين العام إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة سلطة ومسؤولية تنفيذ هذه القواعد المالية، من أجل الإدارة السليمة للصندوق والأموال المرتبطة به.
    The President (spoke in Arabic): In accordance with the decision made earlier and without setting a precedent, I now give the floor to the Executive Director of the United Nations Population Fund. UN الرئيس: بموجب ما تقرر سابقاً، وبدون أن يشكل ذلك سابقة، أعطى الكلمة الآن للمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    to the Executive Director of the United Nations Children's Fund UN إلى المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة:
    Operative paragraph 4 is of particular importance, in that it urges the Antarctic Treaty Parties to extend invitations to the Executive Director of the United Nations Environment Programme to attend future consultative meetings. UN وتتسم الفقرة ٤ من المنطوق بأهمية خاصة، فهي تحث اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا على تقديم دعوات الى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لحضور الاجتماعات الاستشارية المقبلة.
    2. Requests the Secretariat to transmit the memorandum of understanding to the Executive Director of the United Nations Environment Programme for signature. UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تحيل مذكرة التفاهم إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للتوقيع عليها.
    The present report is provided to the Executive Director of the United Nations Office for Project Services (UNOPS), pursuant to the UNOPS Organizational Directive No. 15, paragraph 43. UN 1 - هذا التقرير مقدم إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عملا بالفقرة 43 من التوجيه التنظيمي 15 لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    The corresponding report contained a total of 14 recommendations, one of which was addressed to the governing bodies of the Office, one to the General Assembly, and 12 to the Executive Director of the Office. UN وتضمن التقرير عن ذلك ما مجموعه 14 توصية، كانت توصية واحدة منها موجهة إلى مجالس إدارة المكتب؛ وواحدة موجهة إلى الجمعية العامة؛ و 12 توصية موجهة إلى المدير التنفيذي للمكتب.
    Report of the UNDP Office of Audit and Performance Review to the Executive Director of the United Nations Office for Project Services on Internal Audit Services in 2001 UN تقرير مقدم من مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن خدمات مراجعة الحسابات الداخلية في عام 2001
    The United Nations Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq is an integral part of the Office of the Iraq Programme with the Humanitarian Coordinator reporting directly to the Executive Director of the Iraq Programme. UN ويشكل مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق جزءا لا يتجزأ من مكتب برنامج العراق حيث يقوم منسق الشؤون الإنسانية بتقديم التقارير مباشرة إلى المدير التنفيذي لبرنامج العراق.
    The field work had been done in Nairobi in the autumn of 1996, and a draft report had subsequently been submitted to the Executive Director of the Centre and to the Secretariat's Department of Administration and Management. UN وتم العمل الميداني في نيروبي في خريف عام ١٩٩٦، وقدم مشروع التقرير في وقت لاحق إلى المدير التنفيذي للمركز وﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم التابعة لﻷمانة العامة.
    Letter dated 27 August 2010 from the Permanent Representative of Oman to the United Nations addressed to the Executive Director of the Counter-Terrorism Committee UN رسالة مؤرخة 27 آب/أغسطس 2010 موجهة إلى المدير التنفيذي للجنة مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم لعمان لدى الأمم المتحدة
    Letter dated 4 May 2009 from the Secretary-General to the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime UN رسالة مؤرخة 4 أيار/مايو 2009 موجهة من الأمين العام إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Our sincere congratulations go to the Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA), to Mr. Opertti on his election as President of the General Assembly and to all those involved in the planning and organization of this special occasion. UN ونعرب عن التهانئ الصادقة للمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وللسيد ديديير أوبيرتي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة، ولجميع المشاركين في التخطيط لهذه المناسبة الخاصة وتنظيمها.
    I would also like to extend my appreciation to the Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA) for her remarks and for the relentless support shown by the entire agency for the issue of population and development. UN وأود كذلك أن أعرب عن تقديري للمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لما أبدته من ملاحظات وللدعم الذي تقدمه هذه الوكالة برمتها دون كلل لقضية السكان والتنمية.
    Our sincere gratitude goes also to the Executive Director of the United Nations Children's Fund (UNICEF) and to her team for their tireless efforts in, and continued commitment to, promoting the rights of children throughout the world. UN ونقدّم شكرنا الصادق أيضا للمديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وللفريق العامل معها لجهودهم التي لم تعرف الكَلل - ولالتزامهم المتواصل - بتعزيز حقوق الطفل في جميع أنحاء العالم.
    After introducing item 3, the Chairperson gave the floor to the Executive Director of the Uganda Investment Authority in her capacity as the Chairperson of the Ad Hoc Expert Meeting under discussion. UN 55- بعد عرض البند 3، أعطى الرئيس الكلمة إلى المديرة التنفيذية لسلطة الاستثمار الأوغندية بصفتها رئيسة اجتماع الخبراء المخصص الذي هو موضوع المناقشة.
    to the Executive Director of the United Nations Children's Fund UN إلى المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف):
    I would also like to express my feelings of esteem and gratitude to the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme, Mr. Pino Arlacchi, for the constructive and tireless efforts he has deployed since he took his post. UN كمـــا أود أن أتقدم للمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، السيد بينو أرلاكي، بمشاعر التقدير والامتنان للجهود الموفقة التي ما فتئ يبذلها منذ توليه لمنصبه داخل اﻷمم المتحدة.
    I would also like to express our great appreciation to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, to the preparatory body and to the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme for the efforts they have made so that this special session of the Assembly could be held and to ensure its success. UN كما أود أن أعرب عن تقديري العميق للسيد كوفي أنان اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وللجنة التحضيرية، وللمدير التنفيذي لبرنامج مراقبة المخدرات، على جهودهم المبذولة لعقد هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة وضمان مقومات نجاحها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more