"to the executive office of" - Translation from English to Arabic

    • إلى المكتب التنفيذي
        
    • للمكتب التنفيذي
        
    • من المكتب التنفيذي
        
    • مباشرة المكتب التنفيذي
        
    • على المكتب التنفيذي
        
    A detailed questionnaire was sent to the Executive Office of the Secretary-General. UN وأرسل استبيان تفصيلي إلى المكتب التنفيذي للأمين العام.
    Provision of comments and guidance to missions within 5 days of submission of Secretary-General's mission reports, letters or notes to the Executive Office of the Secretary-General UN تقديم تعليقات وتوجيهات إلى البعثات في غضون خمسة أيام من تقديم تقارير الأمين العام أو رسائله أو مذكراته المتعلقة بالبعثات إلى المكتب التنفيذي للأمين العام
    When UNICEF realized the error, it was able to provide only five talking points to the Executive Office of the Secretary-General, whereas it had produced about 50 for the previous session. UN وعندما انتبهت اليونيسيف إلى الخطأ، لم تتمكن من تقديم سوى خمس نقاط للمناقشة إلى المكتب التنفيذي للأمين العام، في حين أنها قدمت 50 نقطة للمناقشة في الدورة السابقة.
    Provided advice in 13,440 instances to the Executive Office of the Department of Peacekeeping Operations, staff and managers relating to Headquarters staff. UN قُدمت مشورة في 440 13 حالة إلى المكتب التنفيذي لإدارة عمليات حفظ السلام وللموظفين والمديرين فيما يتعلق بموظفي المقر.
    The funds were centrally allocated to the Executive Office of the Department. UN وخصصت الأموال أساسا للمكتب التنفيذي في الإدارة.
    Provided advice in 10,750 instances to the Executive Office of the Department of Peacekeeping Operations, staff and managers regarding human resources issues relating to 651 Headquarters staff members on the support account. UN قُدِّمت المشورة في 750 1 حالة إلى المكتب التنفيذي لإدارة عمليات حفظ السلام، والموظفين والمديرين بشأن مسائل الموارد البشرية المتعلقة بـ 651 موظفا من موظفي المقر بشأن حساب الدعم
    This increase in resource requirements is partly offset by the transfer of two posts to the Executive Office of the Secretary-General. UN وتم مقابلة هذه الزيادة في الاحتياجات من الموارد جزئيا بنقل وظيفتين إلى المكتب التنفيذي للأمين العام.
    No response has been received on a separate recommendation issued to the Executive Office of the Secretary-General to take appropriate action for the misuse. UN ولم ترد إجابة حتى الآن بشأن توصية منفصلة وجهت إلى المكتب التنفيذي للأمين العام من أجل اتخاذ إجراءات مناسبة بشأن إساءة الاستعمال.
    The Cabinet of Ministers then forwards proposals to the Executive Office of the President of the Republic. UN ثم يحيل مجلس الوزراء المقترحات إلى المكتب التنفيذي لرئيس الجمهورية.
    Provision of comments and guidance to missions within 5 days of submission of Secretary-General mission reports to the Executive Office of the Secretary-General UN توفير التعليقات والتوجيه للبعثات خلال 5 أيام من تقديم تقارير الأمين العام عن البعثات إلى المكتب التنفيذي للمين العام
    However, the Department raised no objection regarding a transfer of responsibilities to the Executive Office of the Secretary-General. UN غير أن الإدارة لم تعترض قط على نقل المسؤوليات إلى المكتب التنفيذي للأمين العام.
    :: Documentation for review is submitted to the Executive Office of the Secretary-General on a timely basis UN :: إحالة الوثائق في الموعد المحدد إلى المكتب التنفيذي للأمين العام ليستعرضها
    :: Documentation for review is submitted to the Executive Office of the Secretary-General on a timely basis UN :: إحالة الوثائق في الموعد المحدد إلى المكتب التنفيذي للأمين العام ليستعرضها
    :: Documentation for review is submitted to the Executive Office of the Secretary-General on a timely basis UN :: إحالة الوثائق في الموعد المحدد إلى المكتب التنفيذي للأمين العام ليستعرضها
    At the same time, 12 posts freed by the consolidation of departments were transferred to the Executive Office of the Secretary-General and six posts to the Office of the Special Representative for Public Affairs. UN وفي الوقت ذاته، نقلت ١٢ وظيفة تحررت نتيجة توحيد الادارات إلى المكتب التنفيذي لﻷمين العام وست وظائف إلى مكتب الممثل الخاص للشؤون العامة.
    The Special Coordinator will be stationed in the occupied territories, with a headquarters in Gaza, reporting directly to the Executive Office of the Secretary-General. UN ٧ - وسيكون المنسق الخاص متمركزا في اﻷراضي المحتلة، ومقره في غزة، ويرفع تقاريره مباشرة إلى المكتب التنفيذي لﻷمين العام.
    At the same time, 12 posts freed by the consolidation of departments were transferred to the Executive Office of the Secretary-General and six posts to the Office of the Special Representative for Public Affairs. UN وفي الوقت ذاته، نقلت ١٢ وظيفة تحررت نتيجة توحيد الادارات إلى المكتب التنفيذي لﻷمين العام وست وظائف إلى مكتب الممثل الخاص للشؤون العامة.
    The panel was established, subsequent to a recommendation by the Ethics Office to the Executive Office of the Secretary-General, on the basis that a conflict of interest would be created in the event that OIOS were to conduct the investigation. UN أو شكلت هيئة التحقيق، بعد أن وجه المكتب توصية بشأنها إلى المكتب التنفيذي للأمين العام، على أساس أن إجراء التحقيق من قبل مكتب خدمات الرقابة الداخلية سيؤدي إلى حدوث تضارب في المصالح.
    As can be seen from table 3, the number of posts allocated to the Executive Office of the Secretary-General would decrease by one post at the Under-Secretary-General level. UN وكما يرى في الجدول ٣، فإن عدد الوظائف المخصصة للمكتب التنفيذي لﻷمين العام سينقص وظيفة واحدة برتبة وكيل لﻷمين العام.
    The Committee was informed that travel requirements for the Office would be met through resources available to the Executive Office of the Secretary-General. UN وأُبلغت اللجنة بأن الاحتياجات المتعلقة بتكاليف السفر لهذا المكتب ستلبى من الموارد المتاحة للمكتب التنفيذي لﻷمين العام.
    b/ Redeployed to the Executive Office of the Department of Peace-keeping Operations. UN )ب( نقلت من المكتب التنفيذي ﻹدارة عمليات حفظ السلام.
    2. The Office of Information and Communications Technology is an independent organizational unit that reports directly to the Executive Office of the Secretary-General, but is not an office within the Executive Office. UN 2 - مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هو وحدة تنظيمية مستقلة تتبع مباشرة المكتب التنفيذي للأمين العام، ولكنها ليست مكتبا في إطار المكتب التنفيذي.
    7. To monitor the improvement in the numerical balance among women and men in the Secretariat, the Office of Human Resources Management prepares quarterly monitoring tables for distribution to the Executive Office of the Secretary- General, senior managers and the Steering Committee for the Improvement of the Status of Women, among others. UN ٧ - وبغية رصد تحسين التوازن العددي بين الموظفات والموظفين في اﻷمانة العامة، يعد مكتب إدارة الموارد البشرية جداول رصد فصلية لتوزيعها على المكتب التنفيذي لﻷمين العام، وعلى المديرين من المستوى اﻷقدم، وعلى اللجنة التوجيهية لتحسين مركز المرأة وغيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more