"to the expiration date" - Translation from English to Arabic

    • حلول تاريخ انتهاء التعيين
        
    • من تاريخ انتهاء العقد
        
    400. In paragraph 49, UNFPA agreed with the Board's recommendation to abide by the service contract policy by conducting evaluations of service contracts two months prior to the expiration date and provide justification for renewals. UN 400 - وفي الفقرة 49، وافق صندوق السكان على توصية المجلس بضرورة التقيد بالسياسة المنظِّمة لعقود الخدمات من خلال إجراء تقييم لعقود الخدمات قبل شهرين من تاريخ انتهاء العقد وتقديم المبرِّرات الداعمة للتجديد.
    49. UNFPA agreed with the Board's recommendations to abide by the service contract policy by conducting evaluations of service contracts two months prior to the expiration date and provide justification for the renewals. 7. Human resources management UN 49 - وقد وافق صندوق السكان على توصيات المجلس بضرورة التقيد بالسياسة المنظِّمة لعقود الخدمات من خلال إجراء تقييم للخدمات قبل شهرين من تاريخ انتهاء العقد وتقديم المبررات الداعمة للتجديد.
    522. In paragraph 49, UNFPA agreed with the Board's recommendation to abide by the service contract policy by conducting evaluations of service contracts two months prior to the expiration date and provide justification for the renewals. UN ٥٢٢ - وفي الفقرة 49، وافق صندوق السكان على توصية المجلس بضرورة التقيد بالسياسة المنظِّمة لعقود الخدمات من خلال إجراء تقييم لعقود الخدمات قبل شهرين من تاريخ انتهاء العقد وتقديم المبرِّرات الداعمة للتجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more