"to the field missions" - Translation from English to Arabic

    • للبعثات الميدانية
        
    • إلى البعثات الميدانية
        
    • على البعثات الميدانية
        
    • الى البعثات الميدانية
        
    • بالبعثات الميدانية
        
    :: Substantive guidance to the field missions on Board of Inquiry-related matters UN :: تقديم التوجيه الفني للبعثات الميدانية بشأن المسائل المتعلقة بمجلس التحقيق
    Substantive guidance to the field missions on Board of Inquiry matters UN تقديم التوجيه الفني للبعثات الميدانية بشأن المسائل المتعلقة بمجلس التحقيق
    Substantive guidance to the field missions on Board of Inquiry-related matters UN تقديم التوجيه الفني للبعثات الميدانية بشأن المسائل المتعلقة بمجلس التحقيق
    Coordination of 648 visits to the field missions by military delegations UN تنسيق 648 زيارة إلى البعثات الميدانية من جانب الوفود العسكرية
    The subprogramme will continue to monitor and provide policy guidance and oversight on the delivery of integrated support to the field missions. UN وسيواصل البرنامج الفرعي الاضطلاع بأعمال الرصد وتوفير التوجيه والإشراف في مجال السياسة العامة بشأن تقديم دعم متكامل إلى البعثات الميدانية.
    4 guidelines on United Nations-owned equipment and 26 policy/procedural guidelines on contingent-owned equipment have been distributed to the field missions UN وُزعت على البعثات الميدانية أربعة مبادئ توجيهية بشأن المعدات المملوكة للأمم المتحدة و 26 مبدأ توجيهيا/إجرائيا بشأن المعدات المملوكة للوحدات
    There are currently 86 contracts established by the Team, of which 58 are available to the field missions and are heavily used. UN فهناك حاليا 86 عقدا أنشأها فريق قسم مشتريات مؤسسات المنظمة وتكنولوجيا المعلومات منها 58 عقدا متاحا للبعثات الميدانية وتُستخدم بكثافة.
    The first is to give continued priority to the field missions -- the raison d'être of the two Departments. UN ويتمثل المبدأ الأول في منح أولوية مستمرة للبعثات الميدانية باعتبارها سبب وجود الإدارتين.
    The mandate of the Department is to provide effective air services to the field missions. UN وتتمثل ولاية الإدارة في توفير خدمات جوية فعالة للبعثات الميدانية.
    The support teams will provide technical support to the field missions for the implementation of the human resources information technology system. UN وستوفر أفرقة الدعم دعما تقنيا للبعثات الميدانية من أجل تنفيذ نظام تكنولوجيا معلومات الموارد البشرية.
    Further, the senior-level task force will also assess how expertise within the Department of Peacekeeping Operations in the functional specialist areas is solicited and provided to ensure integrated support to the field missions. UN وعلاوة على ذلك، ستقوم فرقة العمل رفيعة المستوى أيضا بتقييم كيفية التماس وتوفير الخبرة في إدارة عمليات حفظ السلام في المجالات الوظيفية المتخصصة بغية كفالة توفير الدعم المتكامل للبعثات الميدانية.
    Increased delegation to the field missions in line with the suggestions detailed in annex D to the report of the Group of Experts. UN زيادة التفويضات للبعثات الميدانية بما ينسجم والاقتراحات المفصلة الواردة في المرفق دال من تقرير فريق الخبراء.
    8. Increased delegation to the field missions in line with the Yes suggestions detailed in annex D to the report of the Group of Experts. UN زيادة التفويضات للبعثات الميدانية بما ينسجم والاقتراحات المفصلة الواردة في المرفـــق دال من تقرير فريق الخبراء.
    Increased delegation to the field missions in line with the suggestions detailed in annex D to the report of the Group of Experts. UN زيادة التفويضات للبعثات الميدانية بما ينسجم والاقتراحات المفصلة الواردة في المرفق دال من تقرير فريق الخبراء الرفيع.
    The subprogramme will continue to monitor and provide policy guidance and oversight on the delivery of integrated support to the field missions. UN وسيواصل البرنامج الفرعي الاضطلاع بأعمال الرصد وتهيئة التوجيه والإشراف السياسيين بشأن تقديم دعم متكامل للبعثات الميدانية.
    The support teams will provide technical support and training to the field missions for the implementation of the human resources information technology system and participate in Abacus visits. UN وستوفر تلك الأفرقة الدعم التقني والتدريب للبعثات الميدانية من أجل تنفيذ نظام تكنولوجيا المعلومات الخاص بالموارد البشرية والمشاركة في زيارات العد الحسابي.
    The subprogramme will continue to monitor and provide policy guidance and oversight on the delivery of integrated support to the field missions. UN وسيواصل البرنامج الفرعي الاضطلاع بأعمال الرصد وتوفير التوجيه والإشراف في مجال السياسة العامة بشأن تقديم دعم متكامل إلى البعثات الميدانية.
    These components are scheduled to be deployed, in a phased manner, to the field missions during the first quarter of 2006 UN ومن المقرر إرسال هذين العنصرين على مراحل إلى البعثات الميدانية خلال الربع الأول من عام 2006
    It implemented the New Horizon initiative for enhanced support to the field missions and peacekeeping activities. UN ونفّذ البرنامج مبادرة الآفاق الجديدة لتعزيز الدعم المقدّم إلى البعثات الميدانية وأنشطة حفظ السلام.
    It will continue to monitor and provide policy guidance and oversight on the delivery of integrated support to the field missions. UN وسيواصل البرنامج الفرعي الاضطلاع بأعمال الرصد وتوفير التوجيه والإشراف في مجال السياسة العامة بشأن تقديم دعم متكامل إلى البعثات الميدانية.
    The draft Surface Transport Manual was distributed to the field missions for review and comments following the Chief Transport Officer conference held at UNLB in April 2009. In this respect, the agreed timeline to provide comments was extended, owing to the need for subsequent consultations and clarifications, requested by the missions. UN عمم مشروع دليل النقل السطحي على البعثات الميدانية لاستعراضه وإبداء التعليقات عليه بعد مؤتمر كبيري موظفي النقل الذي عقد في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي في نيسان/أبريل 2009، وفي هذا الصدد، اتفق على تمديد المهلة الزمنية لتقديم التعليقات، وذلك نظرا لضرورة إجراء مشاورات لاحقة وتقديم الإيضاحات التي طلبتها البعثات.
    102. The Administration explained that within the Field Operations Division steps are being taken to automate the issuance of sub-allotments to the field missions and this is expected to reduce at least part of the delay. UN ١٠٢ - وبيﱠنت الادارة أن خطوات تُتخذ في شعبة العمليات الميدانية ﻹرسال المخصصات الفرعية الى البعثات الميدانية آليا، ومن المتوقع أن يؤدي ذلك الى تقليص التأخير جزئيا على اﻷقل.
    Status of the accountability action plan as it relates to the field missions UN حالة خطة العمل الخاصة بالمساءلة من حيث صلتها بالبعثات الميدانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more