"to the fifth committee in" - Translation from English to Arabic

    • إلى اللجنة الخامسة في
        
    • إلى اللجنة الخامسة خلال
        
    • للجنة الخامسة عند
        
    It was informed that the replies to its queries would also be provided to the Fifth Committee in a conference room paper. UN وعلمت اللجنة الاستشارية أن الردود على استفساراتها ستقدم أيضا إلى اللجنة الخامسة في شكل ورقة غرفة اجتماعات.
    The Committee requests that additional clarification be provided to the Fifth Committee in this regard. UN وتطلب اللجنة تقديم إيضاحات إضافية إلى اللجنة الخامسة في هذا الصدد. الخلاصة
    The Committee requests that additional clarification be provided to the Fifth Committee in this regard. UN وتطلب اللجنة تقديم إيضاحات إضافية إلى اللجنة الخامسة في هذا الصدد.
    She might, however, submit some proposals on that issue to the Fifth Committee in the context of the report on the investigations function, which would be issued in due course. UN واستدركت تقول إنها ربما تقدم بعض المقترحات بشأن هذه المسألة إلى اللجنة الخامسة في سياق التقرير المتعلق بوظيفة التحقيق وسيصدر هذا التقرير في الوقت المناسب.
    The information made available to the Advisory Committee in that regard should be provided to the Fifth Committee in informal consultations. UN كما ينبغي تقديم المعلومات المتوفرة للجنة الاستشارية في هذا الشأن إلى اللجنة الخامسة خلال المشاورات غير الرسمية.
    However, if it was the wish of the Fifth Committee, he would ensure that the Advisory Committee considered the report during the current month and submitted its recommendations to the Fifth Committee in May. UN ولكن إذا رغبت اللجنة الخامسة في النظر في التقرير فإنه سيكفل قيام اللجنة الاستشارية بالنظر في التقرير خلال الشهر الحالي ثم قيامها بتقديم توصياتها إلى اللجنة الخامسة في أيار/ مايو.
    In the meantime, the Committee recommends that the supplementary information be provided to the Fifth Committee in a conference room paper, pending its publication in an addendum to the report of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة في نفس الوقت أن تقدم المعلومات التكميلية إلى اللجنة الخامسة في ورقة غرفة عمل، إلى حين نشرها كإضافة في تقرير الأمين العام.
    The attached annex lists the documentation to be presented to the Fifth Committee in the course of the current session, indicating, in each case, the title of the document, document number and the status of issuance. UN يتضمن المرفق الملحق بهذه الوثيقة قائمة بالوثائق التي ستقدم إلى اللجنة الخامسة في أثناء الدورة الحالية، ويبين في كل حالة، عنوان الوثيقة ورقم الوثيقة وحالة اﻹصدار.
    The Secretary-General's reports and the related reports of the Advisory Committee would then be submitted to the Fifth Committee in April, well before the start of the new financial period on 1 July. UN وهذا يعني بالتالي أن تقارير الأمين العام والتقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية من شأنها أن تقدّم إلى اللجنة الخامسة في شهر نيسان/أبريل، أي قبل وقت طويل من بداية الفترة المالية الجديدة في 1 تموز/يوليه.
    A report of the Secretary-General containing the analysis of the workload and resources of the Non-Governmental Organizations Section of the Department will be submitted to the Fifth Committee in May 2001. UN سيقدم إلى اللجنة الخامسة في أيار/مايو 2001 تقرير للأمين العام يتضمن تحليلا لحجم عمل قسم المنظمات غير الحكومية التابع للإدارة والموارد المخصصة له.
    was quite complex; a great deal of administrative work was involved in logging each piece of equipment in and out of the mission area. A review of the system was currently being carried out by the military contingent, especially in conjunction with stand-by arrangements, and a proposal would be submitted to the Fifth Committee in due course. UN والقضية معقدة للغاية؛ فهناك قدر كبير من اﻷعمال اﻹدارية ينطوي عليه تدوين كل قطعة من المعدات داخل منطقة البعثة وخارجها وتنفذ حاليا الفرقة العسكرية استعراض النظام ولا سيما فيما يقترن بترتيبات التأهب ويمكن تقديم اقتراح بذلك إلى اللجنة الخامسة في حينه.
    " Having considered the information presented by the representative of the Secretary-General to the Fifth Committee in October 1995 on the costs and waste associated with the increasing volume of documentation, UN " وقد نظرت في المعلومات المقدمة من ممثل اﻷمين العام إلى اللجنة الخامسة في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بشأن التكاليف واﻹهدار المقترنين بتزايد حجم الوثائق،
    The attached annexes list the documentation to be presented to the Fifth Committee in the course of the resumed sessions of the General Assembly, indicating, in each case, the document number where documents have already been issued, or the expected date of publication. UN يتضمن المرفقان الملحقان بهذه الوثيقة قائمة بالوثائق التي تقدم إلى اللجنة الخامسة في أثناء هذه الدورات المستأنفة للجمعية العامة. ويبين، في كل حالة، رمز الوثيقة عندما تكون قد صدرت فعلا، أو التاريخ الذي ينتظر أن تصدر فيه.
    It was unfortunate that the Bureau had been unable to reach a consensus on a tentative programme of work to propose to the Committee, that the Committee was still awaiting documentation regarding the larger peacekeeping missions and that the Advisory Committee was unlikely to finalize its reports to the Fifth Committee in time for them to be considered. UN ومن المؤسف أن المكتب لم يتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل مؤقت يقترحه على اللجنة، وأن اللجنة لا تزال تنتظر وثائق تتعلق بأكبر بعثات حفظ السلام، وأن اللجنة الاستشارية لا يرجح أن تنجز تقاريرها المرفوعة إلى اللجنة الخامسة في وقت يتيح النظر فيها.
    Its views on the requests for exemption under Article 19 received from Burundi, the Comoros, Georgia, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova, Sao Tome and Principe and Tajikistan had been transmitted to the Fifth Committee in document A/C.5/55/2. UN وقال إن اللجنة أحالت آراءها بشأن طلبات الاستثناء التي تلقتها بمقتضى المادة 19 من بوروندي وجزر القمر وجمهورية مولدوفا وجورجيا وسان تومي وبرينسيبي وطاجيكستان وقيرغيزستان إلى اللجنة الخامسة في الوثيقة A/C.5/55/2.
    The availability of comprehensive and reliable human resources data was essential for effective human resources management and a detailed status report on all aspects of IMIS implementation would be submitted to the Fifth Committee in the coming weeks. UN ٦٥ - وقال إن توفر بيانات شاملة ومعتمدة للموارد البشرية أمر أساسي لوجود إدارة فعالة للموارد البشرية. وسوف يقدم تقرير مفصل عن الوضع بتناول جميع جوانب تنفيذ نظام معلومات اﻹدارة المتكامل إلى اللجنة الخامسة في اﻷسابيع القادمة.
    52. The information given in paragraphs 21 and 24 of the report on the improved utilization of conference facilities at Nairobi (A/53/827) and that on vacancy rates was identical to that provided to the Fifth Committee in the autumn. UN ٥٢ - وأوضح أن المعلومات الواردة في الفقرتين ٢١ و ٢٤ من التقرير المتعلق بتحسين استخدام مرافق المؤتمرات في نيروبي (A/53/827) والمعلومات المتعلقة بمعدلات الشغور مطابقة للمعلومات التي قدمت إلى اللجنة الخامسة في فصل الخريف.
    The Advisory Committee considered the above-mentioned document and submitted its recommendations and observations to the Fifth Committee in a report dated 17 December 1993 (A/48/777). UN ١٨ - وقد نظرت اللجنة الاستشارية في الوثيقة المذكورة أعلاه وقدمت توصياتها وملاحظاتها إلى اللجنة الخامسة في تقرير مؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ )A/48/777(.
    Information should be provided to the Fifth Committee in time for its consideration of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 (see para. 7 below). UN وينبغي إتاحة المعلومات إلى اللجنة الخامسة في الموعد المحدد لأغراض النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 (انظر الفقرة 7 أدناه).
    52. The additional information requested by Ghana on the parameters to be used for the distribution of arrears could be communicated to the Fifth Committee in informal consultations, as could the information requested by Cuba on the impact of the recommendations of the Committee on Contributions on the scale of assessments and conversion rates. UN 52 - وأوضح أن المعلومات التكميلية التي طلبتها غانا بشأن البارامترات الأساسية المقرر استخدامها لتوزيع المتأخرات يمكن أن تُبلغ إلى اللجنة الخامسة خلال المشاورات غير الرسمية، وكذلك المعلومات التي طلبتها كوبا عن الآثار المترتبة على توصيات اللجنة بالنسبة لجدول الأنصبة المقررة ومعدلات التحويل.
    His delegation considered that information concerning such experiments might be useful to the Fifth Committee in its consideration of the introduction of remote interpretation. UN وذكر أن وفده يرى أن المعلومات المتعلقة بمثل هذه التجارب قد تكون مفيدة بالنسبة للجنة الخامسة عند نظرها في استخدام الترجمة الشفوية عن بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more