"to the fifty-first session of the" - Translation from English to Arabic

    • إلى الدورة الحادية والخمسين
        
    • في الدورة الحادية والخمسين
        
    • الى الدورة الحادية والخمسين
        
    The subsequent report to the fifty-first session of the General Assembly would provide such details as well as proposals for savings. UN وسيتضمن التقرير اللاحق المقدم إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة هذه التفاصيل فضلا عن مقترحات لتحقيق وفورات.
    The Committee might wish, therefore, to recommend that it should be deferred to the fifty-first session of the General Assembly. UN وقد ترغب اللجنة بالتالي في أن توصي بتأجيل هذا البند إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    New Zealand looks forward to the fifty-first session of the Commission on Human Rights, at the beginning of next year. UN وتتطلـــع نيوزيلندا إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق الانسان التي ستنعقد في بداية العام المقبل.
    51/9. Credentials of representatives to the fifty-first session of the General Assembly UN ٥١/٩ - وثائق تفويض الممثلين في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة
    We see poverty eradication as being at the very core of the implementation of the outcome of the social Summit; this was aptly summed up by President Benjamin Mkapa of Tanzania in his address to the fifty-first session of the General Assembly. He said: UN ونحن نرى أن القضاء على الفقر يقع في صلب تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛ وهذه الحقيقة لخصها على نحو مناسب الرئيس بنجامين مكابا، رئيس جمهورية تنزانيا، في كلمته التي ألقاها في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، حيث قال:
    The Republic of Croatia requests that the debate on agenda item 92 be deferred to the fifty-first session of the General Assembly. UN وترجو جمهورية كرواتيا إرجاء النقاش في البند ٩٢ من جدول اﻷعمال الى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    The Centre for Human Rights is kindly requested to transmit this reply to the fifty-first session of the Commission on Human Rights. UN والمرجو من مركز حقوق اﻹنسان أن يتكرم بإحالة هذا الردّ إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    It is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item to the fifty-first session of the General Assembly. UN وأفهم أن من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    10. Also decides to consider the issues to be raised by the Special Rapporteur in her report to the fifty-first session of the Commission under the new agenda item. UN ٠١ ـ تقرر أيضا النظر في القضايا التي ستثيرها المقررة الخاصة في تقريرها إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة في إطار بند جدول اﻷعمال الجديد المذكور.
    The Commission also decided to consider the issues to be raised by the Special Rapporteur in her report to the fifty-first session of the Commission on Human Rights under the new agenda item. UN وقررت اللجنة أيضا النظر في القضايا التي ستثيرها المقررة الخاصة في تقريرها إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة في إطار بند جدول اﻷعمال الجديد المذكور.
    3. The Secretary-General submitted two reports to the fifty-first session of the Commission. UN 3 - وقدم الأمين العام تقريرين إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة.
    They included a preliminary review of financial and budgetary documentation being submitted to the fifty-first session of the Executive Committee as well as reports submitted on UNHCR's inspection and evaluation activities. UN وشمل ذلك استعراضاً أولياً للوثائق المتعلقة بالناحية المالية وبالميزانية المقدمة إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة التنفيذية فضلاً عن تقارير قدمت بشأن أنشطة المفوضية في مجالي التفتيش والتقييم.
    In accordance with the Council’s provisional rules of procedure and the previous practice in this regard, the President, with the consent of the Council, invited the head of the observer delegation of Palestine to the fifty-first session of the General Assembly and head of the Political Department of PLO to participate in the discussion. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للمجلس وممارساته السابقة في هذا الشأن، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، رئيس الوفد المراقب عن فلسطين إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة،
    His delegation supported the convening of a preparatory committee which would report to the fifty-first session of the General Assembly. UN ويرى الوفد الفرنسي من جهته أن التفكير في دعوة لجنة تحضيرية تقدم تقريرا إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة أمر معقول.
    Communiqué of the Meeting of Ministers for Foreign Affairs and Heads of Delegation of the Movement of Non-Aligned Countries to the fifty-first session of the General Assembly, held in New York on 25 September 1996 UN بيان اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود بلــدان حركــة عـدم الانحياز في الدورة الحادية والخمسين للجمعيـة العامــة، المعقود في نيويورك يوم ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ ]اﻷصل: بالانكليزية[
    It is to be hoped that the report to be submitted to the fifty-first session of the General Assembly will show a qualitative evolution and that it will attain the level needed to foster a fruitful dialogue underpinned by the contractual relationship enshrined in article 24 of the United Nations Charter. UN ونأمل أن يظهر التقرير الذي سيقدم الى الجمعية العامة في الدورة الحادية والخمسين ما تحقق من تطور نوعي وأن يرقى الى المستوى اللازم لتعزيز حوار مثمر أساسه العلاقة التعاقدية المجسدة في المادة ٢٤ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Turkey, in keeping with its policy on the issue of non-proliferation of nuclear weapons, supports the Ad Hoc Committee Chairman's draft treaty, which constitutes an important milestone from the perspective of nuclear disarmament, and also endorses the objective of its submission for signature to the fifty-first session of the United Nations General Assembly. UN والتزاماً من تركيا بسياستها الخاصة بقضية عدم انتشار اﻷسلحة النووية، فإنها تؤيد مشروع المعاهدة المقدم من رئيس اللجنة المخصصة، وهو نص يمثل معلماً هاماً من منظور نزع السلاح النووي، كما أنها تؤيد هدف تقديم المشروع للتوقيع عليه في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    In June 2007 a representative of the organization participated in the accommodation of delegates to the fifty-first session of the United Nations Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN في حزيران/يونيه 2007، شارك ممثل للمنظمة في ترتيبات الإقامة الخاصة بالمندوبين في الدورة الحادية والخمسين للجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    It is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item to the fifty-first session of the General Assembly. UN أفهم أن من المستصوب تأجيل النظر في هذا البند الى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    This is the last report of the Fifth Committee to the fifty-first session of the General Assembly. UN هذا هو التقرير اﻷخير الذي ترفعه اللجنة الخامسة الى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    In his report to the fifty-first session of the Commission on Human Rights, he will report fully on all allegations concerning human rights violations in the Sudan. UN وسوف يقدم في تقريره الذي سيقدمه الى الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان معلومات كاملة عن كافة الادعاءات المتعلقة بحالات انتهاك حقوق اﻹنسان في السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more