"to the financial rules" - Translation from English to Arabic

    • على القواعد المالية
        
    • للقواعد المالية
        
    • في القواعد المالية
        
    • بالقواعد المالية
        
    • إلى القواعد المالية
        
    • لهذا النظام المالي
        
    This proposal would require amendments to the financial rules and Regulations of UNOPS as follows: UN ويتطلب هذا الاقتراح إدخال تعديلات على القواعد المالية والنظام المالي لمكتب خدمات المشاريع كما يلي:
    Required revisions to the financial rules will be undertaken in line with the implementation of IPSAS UN وستُدخل التنقيحات اللازمة على القواعد المالية بما يتفق مع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Amendments to the financial rules for the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the Convention Secretariat UN تعديلات على القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية
    The related changes to the financial rules are also provided therein for the information of the Board. UN والتعديلات ذات الصلة للقواعد المالية معروضة أيضا فيها لعلم المجلس.
    23. The Executive Director may propose to MCC amendments to the financial rules applicable to UNOPS. UN ٣٢ - للمدير التنفيذي أن يقترح على لجنة التنسيق اﻹداري، تعديلات للقواعد المالية المنطبقة على المكتب.
    4. Takes note of the changes to the financial rules and that the revised financial regulations and rules will become effective July 1, 2014. UN ٤ - يحيط علماً بالتغييرات في القواعد المالية وبأن النظام المالي والقواعد المالية المنقحة ستدخل حيز النفاذ اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2014.
    Statement by Argentina on behalf of Parties from the Latin American and Caribbean region on the scale of assessments relating to the financial rules of the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the Convention Secretariat UN بيان الأرجنتين نيابة عن الأطراف من إقليم أمريكا اللاتينية والكاريبي بشأن جدول التعيينات المتعلقة بالقواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية
    This level of cash on hand is due in part to the financial rules governing expenditure, which permit expenditure to be incurred on trust funds only if the funding required to meet the expenditure is available. UN ويرجع هذا المستوى من الأموال النقدية المتوفرة جزئيا إلى القواعد المالية التي تحكم الإنفاق، والتي لا تسمح بتكبد النفقات من الصناديق الاستئمانية إلا إذا كان التمويل اللازم لتسديد النفقات غير متاح.
    Amendments to the financial rules will be promulgated following the approval of the Financial Regulations. UN وسوف يتم نشر التعديلات التي أدخلت على القواعد المالية بعد الموافقة على النظام المالي.
    The Board suggests that this revision to the financial rules be undertaken at the same time that UNODC revises its financial regulations and rules in the context of IPSAS implementation UN ويقترح المجلس أن يجري هذا التنقيح على القواعد المالية في الوقت الذي يقوم فيه المكتب بتنقيح نظامه المالي وقواعده المالية في سياق تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    The Board suggests that this revision to the financial rules be undertaken at the same time that UNODC revises its financial regulations and rules in the context of IPSAS implementation. UN ويقترح المجلس أن يجري هذا التنقيح على القواعد المالية في الوقت الذي يقوم فيه المكتب بتنقيح نظامه المالي وقواعده المالية في سياق تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    RC-5/1: Amendments to the financial rules for the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the Convention Secretariat UN المقرر ا ر - 5/1: تعديلات على القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية
    The Board suggests that this revision to the financial rules be undertaken at the same time that UNODC revises its Financial Regulations and Rules in the context of IPSAS implementation. UN ويقترح المجلس أن يجري هذا التنقيح على القواعد المالية في الوقت الذي يقوم فيه المكتب بتنقيح نظامه المالي وقواعده المالية في سياق تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Any extension of the measure beyond 2004 would depend on the Executive Committee endorsing a corresponding amendment to the financial rules. UN وأي تمديد لهذا التدبير بما يتجاوز عام 2004 سيتوقف على موافقة اللجنة التنفيذية على إدخال تعديل مُناظر على القواعد المالية.
    He stated that UNHCR also proposed to work on the relevant revisions to the financial rules relating to the proposed consolidated Reserve. UN وأعلن أن المفوضية تقترح أيضاً إعداد التنقيحات ذات الصلة لادخالها على القواعد المالية المتعلقة بالاحتياطي الموحد المقترح.
    It shall also be subject to the financial rules, the staff rules and all other administrative issuances of the Secretary-General, except as may be otherwise decided by him or her. UN ويخضع المعهد أيضا للقواعد المالية والنظام الإداري للموظفين وجميع المنشورات الإدارية الأخرى التي يصدرها الأمين العام، باستثناء ما قد يقرره خلافا لذلك.
    Proposed revisions to the financial rules of the Fund of the United Nations Environment Programme and the General Procedures Governing the Operations of the Fund of the United Nations Environment Programme: Report of the Executive Director UN التنقيحات المقترحة للقواعد المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة والإجراءات العامة التي تحكم عمليات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة: تقرير المدير التنفيذي
    It shall also be subject to the financial rules, the staff rules and all other administrative issuances of the Secretary-General, except as may be otherwise decided by him or her. UN ويخضع المعهد أيضا للقواعد المالية والنظام الإداري للموظفين وجميع المنشورات الإدارية الأخرى التي يصدرها الأمين العام، باستثناء ما قد يقرره خلافا لذلك.
    3. Takes note of the proposed changes to the financial rules as contained in document E/ICEF/2011/AB/L.8; UN 3 - يحيط علماً بالتغييرات المقترحة في القواعد المالية على النحو الوارد في الوثيقة E/ICEF/2011/AB/L.8؛
    3. Takes note of the proposed changes to the financial rules as contained in document E/ICEF/2011/AB/L.8; UN 3 - يحيط علماً بالتغييرات المقترحة في القواعد المالية على النحو الوارد في الوثيقة E/ICEF/2011/AB/L.8؛
    Pursuant to the financial rules for Voluntary Funds administered by my office, I have the honour to submit the accounts for the year 1993, certified as correct and approved in accordance with paragraph 11.4 of these Rules. UN عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مكتبي، يشرفني أن أقدم لسيادتكم الحسابات الخاصة بسنة ١٩٩٣، وقد تم التصديق على صحتها والموافقة عليها وفقا للمادة ١١-٤ من هذه القواعد.
    Responding to a request that members be informed of supplementary budgets as they arise, she referred to the financial rules, which grant the necessary flexibility for the High Commissioner to establish supplementary budgets for emergencies, with such adjustments to be reported to the subsequent meeting of the Standing Committee. UN وأشارت في معرض ردها على طلب إبلاغ الأعضاء بالميزانيات التكميلية فور ظهورها، إلى القواعد المالية التي تمنح المفوض السامي المرونة اللازمة لإنشاء الميزانيات التكميلية في حالات الطوارئ، مع وجوب الإبلاغ عن مثل هذه التعديلات في الاجتماع التالي للجنة الدائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more