Test phase of reviewing compliance prior to the first commitment period is initiated. | UN | يتم الشروع في المرحلة الاختبارية لاستعراض الامتثال قبل فترة الالتزام الأولى. |
This would allow all issuance and other accounting issues relating to the first commitment period to be resolved before the end of the true-up period. | UN | وسيسمح ذلك بحل جميع مسائل الإصدار ومسائل الحساب الأخرى المتعلقة بفترة الالتزام الأولى قبل انتهاء فترة التصحيح. |
At its thirteenth meeting, the plenary considered possible implications for its work in the second commitment period arising from decision 1/CMP.8 and the provisions of the annex to decision 27/CMP.1 related to the first commitment period. | UN | ونظرت اللجنة بكامل هيئتها، خلال اجتماعها الثالث عشر، في الآثار التي يمكن أن تترتب في عملها في فترة الالتزام الثانية على المقرر 1/م أإ-8 وأحكام مرفق المقرر 27/م أإ-1 المتصلة بفترة الالتزام الأولى. |
8. Each Annex I Party shall be subject to review prior to the first commitment period. | UN | 8- يخضع كل طرف مدرج في المرفق الأول للاستعراض قبل فترة الالتزام الأولى. |
53. [Prior to the first commitment period, adjustments may be calculated for the base year inventory [and the latest submitted inventory subject to review].] | UN | 53- ]يجوز قبل فترة الالتزام الأولى حساب التعديلات لقائمة جرد السنة الأساس ]ولآخر قائمة جرد مقدمة خاضعة للاستعراض[.[ |
Each Annex I Party shall be subject to review prior to the first commitment period. | UN | 15- يخضع كل طرف مدرج في المرفق الأول للاستعراض قبل فترة الالتزام الأولى. |
25. An extension to the first commitment period would require an amendment to Annex B and related provisions of the Protocol. | UN | 25- وسيتطلب تمديد فترة الالتزام الأولى تعديل المرفق باء والأحكام ذات الصلة من البروتوكول. |
Chapter VI defines a number of areas of focus for the JISC in revising and reorientating its work programme to concentrate on shorter-term activities that add the most value in terms of the effectiveness of JI, particularly in relation to the first commitment period of the Kyoto Protocol. | UN | ويحدد الفصل السادس عدداً من المجالات التي ينبغي أن تركز عليها اللجنة في تنقيح برنامج عملها وإعادة توجيهه لتسليط الضوء على الأنشطة القصيرة الأمد التي تضيف أكبر قيمة ممكنة من حيث فعالية التنفيذ المشترك، لا سيما فيما يتعلق بفترة الالتزام الأولى من بروتوكول كيوتو. |
It remains very important that the operational environment of the JISC be kept stable in the near to medium term, by means of continued contributions from Parties, so that at least activities relating to the first commitment period can be completed. | UN | ومن المهم جداً تحقيق استقرار في البيئة التشغيلية للجنة الإشراف في الأجلين القريب والمتوسط، وذلك بضمان استمرار تقديم التبرعات من جانب الأطراف ليتسنى على الأقل استكمال أنشطة فترة الالتزام الأولى. |
CMP decisions that address these two issues derive their legal force from the provisions of the Protocol relating to the first commitment period. | UN | ومقررات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو التي تتناول هاتين المسألتين تستمد قوتها القانونية من أحكام البروتوكول المتعلقة بفترة الالتزام الأولى. |
Decides that for each Party included in Annex I the review prior to the first commitment period shall be initiated upon receipt of the report as mentioned in paragraph 6 of the annex to decision 13/CMP.1. | UN | 2- يقرر أن يبدأ الاستعراض لكل طرف مدرج في المرفق الأول قبل فترة الالتزام الأولى لدى تلقي التقرير المذكور في الفقرة 6 من مرفق المقرر 13/م أإ-1. |
Each Party included in Annex I shall be subject to review prior to the first commitment period or within one year after the entry into force of the Kyoto Protocol for that Party, whichever is later. | UN | 11- يخضع كل طرف مدرج في المرفق الأول للاستعراض قبل بدء فترة الالتزام الأولى أو في غضون سنة من بدء نفاذ بروتوكول كيوتو بالنسبة إلى ذلك الطرف، أيهما جاء لاحقاً. |
1. Review prior to the first commitment period | UN | 1- الاستعراض قبل فترة الالتزام الأولى |
1. Review prior to the first commitment period | UN | 1 - الاستعراض قبل فترة الالتزام الأولى |
First commitment period: an identifier that the rCER applies to the first commitment period only; | UN | (أ) فترة الالتزام الأولى: محدد هوية يشير إلى انطباق وحدة خفض الانبعاثات المعتمدة للإزالة على فترة التزام الأولى فقط؛ |
A fixed period corresponding to the first commitment period. | UN | (د) فترة محددة توازي فترة الالتزام الأولى. |
Each Party included in Annex I shall be subject to review prior to the first commitment period or within one year after the entry into force of the Kyoto Protocol for that Party, whichever is later. | UN | 11- يخضع كل طرف مدرج في المرفق الأول للاستعراض قبل بدء فترة الالتزام الأولى أو في غضون سنة من بدء نفاذ بروتوكول كيوتو بالنسبة إلى ذلك الطرف، أيهما يلي الآخر. |
The merit of this approach is that it would ensure that the legal basis of actions relating to the first commitment period that will occur from 2013 to 2015 was preserved even after the entry into force of the amendment to Annex B. The table overleaf illustrates how such an amended Annex B might look. | UN | وفضل هذا النهج هو ضمان الحفاظ على الأساس القانوني للإجراءات المتعلقة بفترة الالتزام الأولى التي ستقع من 2013 إلى 2015 حتى بعد بدء سريان مفعول التعديل على المرفق باء. ويبيّن الجدول الوارد أدناه الشكل الذي يمكن أن يتخذه مثل هذا التعديل على المرفق باء. |
Amending Annex B will require amendments to three other provisions of the Kyoto Protocol that directly relate to Annex B and presently refer only to the first commitment period. | UN | 14- سيستلزم تعديل المرفق باء إدخال تعديلات على ثلاثة أحكام أخرى من بروتوكول كيوتو متصلة مباشرة بالمرفق باء وتشير في الوقت الحاضر إلى فترة الالتزام الأولى فقط. |
According to this sentence as presently formulated, the consideration of commitments for any commitment period subsequent to the first commitment period would also have to have been initiated at least seven years before the end of the first commitment period, that is, in 2005. | UN | ووفقاً لهذه الجملة كما هي مصاغة في الوقت الحاضر، فإن النظر في التزامات أي فترة التزام لاحقة لفترة الالتزام الأولى يتعين أن تكون هي الأخرى قد بدأت قبل سبع سنوات على الأقل من نهاية فترة الالتزام الأولى، أي في عام 2005. |