"to the funding of" - Translation from English to Arabic

    • لتمويل قوة الأمم المتحدة
        
    • إلى تمويل
        
    • إلى التمويل البالغ
        
    • عن التمويل البالغ
        
    • في تمويل عمليات
        
    • بالمقارنة بالتمويل البالغ
        
    Echoing also the Secretary-General's gratitude to the Government of Cyprus and the Government of Greece for their voluntary contributions to the funding of UNFICYP, and his request for further voluntary contributions from other countries and organizations, UN وإذ يردد أيضا ما أعرب عنه الأمين العام من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى،
    Echoing also the Secretary-General's gratitude to the Government of Cyprus and the Government of Greece for their voluntary contributions to the funding of UNFICYP, and his request for further voluntary contributions from other countries and organizations, UN وإذ يشاطر أيضا ما أعرب عنه الأمين العام من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى،
    Echoing also the Secretary-General's gratitude to the Government of Cyprus and the Government of Greece for their voluntary contributions to the funding of UNFICYP, and his request for further voluntary contributions from other countries and organizations, UN وإذ يردد أيضا ما أعرب عنه الأمين العام من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى،
    Canada fully agrees with the principle that permanent members of the Security Council bear a special responsibility for the maintenance of international peace and security, and that this responsibility extends to the funding of peace-keeping operations. UN وكندا تتفق بالكامل مع المبدأ القائل بأن اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن عليهم مسؤولية خاصة عن صون السلم واﻷمن الدوليين، وأن هذه المسؤولية تمتد إلى تمويل عمليات حفظ السلم.
    In addition to the funding of the day-to-day activities of the Resident Coordinator, UNDP has provided support to the preparation and convening of round-table meetings and to the preparation of Consolidated Appeals led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA). UN وبالإضافة إلى تمويل الأنشطة اليومية للمنسق المقيم، يقدم البرنامج الإنمائي الدعم لإعداد وعقد اجتماعات المائدة المستديرة وإعداد النداءات الموحدة التي يقودها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    19. The proposed budget of $49.6 million for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 (A/65/710) reflected a 3.7 per cent increase relative to the funding of $47.8 million appropriated by the General Assembly for the maintenance of the Force for 2010/11. UN 19 - وأوضح أن الميزانية المقترحة بمبلغ 49.6 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (A/65/710) تعكس زيادة قوامها 3.7 في المائة بالنسبة إلى التمويل البالغ 47.8 مليون دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة لمواصلة القوة للفترة 2010-2011.
    Echoing also the Secretary-General's gratitude to the Government of Cyprus and the Government of Greece for their voluntary contributions to the funding of UNFICYP, and his request for further voluntary contributions from other countries and organizations, UN وإذ يشاطر أيضا ما أعرب عنه الأمين العام من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى،
    Echoing the Secretary-General's gratitude to the Government of Cyprus and the Government of Greece for their voluntary contributions to the funding of UNFICYP, and his request for further voluntary contributions from other countries and organizations, and expressing appreciation to member states that contribute personnel to UNFICYP, UN وإذ يشاطر الأمين العام ما أعرب عنه من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تساهم بأفراد في القوة المذكورة،
    Echoing the Secretary-General's gratitude to the Government of Cyprus and the Government of Greece for their voluntary contributions to the funding of UNFICYP, and his request for further voluntary contributions from other countries and organizations, and expressing appreciation to member States that contribute personnel to UNFICYP, UN وإذ يشاطر الأمين العام ما أعرب عنه من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تساهم بأفراد في القوة،
    Echoing also the Secretary-General's gratitude to the Government of Cyprus and the Government of Greece for their voluntary contributions to the funding of UNFICYP, and his request for further voluntary contributions from other countries and organizations, UN وإذ يشاطر أيضا ما أعرب عنه الأمين العام من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى،
    Echoing the Secretary-General's gratitude to the Government of Cyprus and the Government of Greece for their voluntary contributions to the funding of UNFICYP, and his request for further voluntary contributions from other countries and organizations, and expressing appreciation to member states that contribute personnel to UNFICYP, UN وإذ يشاطر ما أعرب عنه الأمين العام من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تساهم بأفراد في القوة المذكورة،
    Echoing also the Secretary-General's gratitude to the Government of Cyprus and the Government of Greece for their voluntary contributions to the funding of UNFICYP, and his request for further voluntary contributions from other countries and organizations, UN وإذ يشاطر أيضا ما أعرب عنه الأمين العام من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى،
    Echoing the Secretary-General's gratitude to the Government of Cyprus and the Government of Greece for their voluntary contributions to the funding of UNFICYP, and his request for further voluntary contributions from other countries and organizations, and expressing appreciation to member states that contribute personnel to UNFICYP, UN وإذ يشاطر ما أعرب عنه الأمين العام من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تساهم بأفراد في القوة المذكورة،
    Echoing the Secretary-General's gratitude to the Government of Cyprus and the Government of Greece for their voluntary contributions to the funding of UNFICYP, and his request for further voluntary contributions from other countries and organizations, and expressing appreciation to member states that contribute personnel to UNFICYP, UN وإذ يشاطر الأمين العام ما أعرب عنه من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تساهم بأفراد في القوة المذكورة،
    There are many possibilities, and indeed a great need, for increasing this type of assistance and channelling it to the funding of regional public goods in the areas of research and training. UN وثمة إمكانيات عديدة، وبالفعل حاجة ماسة، إلى زيادة هذا النوع من المعونة وتوجيهها إلى تمويل المنافع العامة الإقليمية في مجالي البحث والتدريب.
    The second largest expenditure item had nothing to do with staff but related to the funding of fellowships (disarmament and technical cooperation). UN أما بند الإنفاق الأكبر الثاني فلا يتعلق بالموظفين، وإنما يعود إلى تمويل الزمالات (نزع السلاح والتعاون التقني).
    The “E4” Panel of Commissioners did not recommend any compensation in respect of those financing costs, and the Panel finds that the determination of the “E4” Panel resolves the Portfolio Loss and Borrowing Costs claims to the extent that they are referable to the funding of the purchase of the 11 replacement aircraft. UN وإن فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " لم يوص بأي تعويض عن تكاليف التمويل هذه، ويرى الفريق أن قرار الفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء-4 " يبت في المطالبات المتعلقة بخسائر حوافظ الاستثمار وتكاليف الاقتراض بالقدر الذي تنسب به إلى تمويل شراء 11 طائرة بديلة.
    4. The proposed budget of $485.8 million for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 (A/65/736) reflected a 0.7 per cent increase relative to the funding of $485.1 million appropriated by the General Assembly for the maintenance of the Mission for 2010/11. UN 4 - ومضى يقول إن الميزانية المقترحة بمبلغ 485.8 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (A/65/736) تعكس زيادة قوامها 0.7 في المائة بالنسبة إلى التمويل البالغ 485.1 مليون دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة لمواصلة البعثة للفترة 2010-2011.
    6. The proposed budget of $1,708.7 million for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 (A/65/740) reflected a 5.5 per cent decrease relative to the funding of $1,808.1 million appropriated by the General Assembly for the maintenance of the Mission for 2010/11. UN 6 - وتمثل الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/ يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (A/65/740)، البالغ قدرها 708.7 1 مليون دولار، انخفاضا بنسبة 5.5 في المائة بالمقارنة إلى التمويل البالغ قدره 808.1 1 مليون دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة 2010/2011.
    2. The proposed budget of $1,423,169,600 for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 (A/63/806) reflected a 19.8 per cent increase relative to the funding of $1,187,676,400 appropriated by the General Assembly for the maintenance of the Mission for 2008/09. UN 2 - وأشار المتحدث إلى أن الميزانية المقترحة بمبلغ 600 169 423 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 (A/63/806) تعكس زيادة بنسبة 19.8 في المائة عن التمويل البالغ قدره 400 676 187 1 دولار الذي خصصته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة 2008/2009.
    59. Participants stressed the need for effective and efficient approaches to the funding of mine closures, in particular to ensure the environmental safety of closed mines. UN 59 - وأكد المشاركون على ضرورة اتباع نهج تتسم بالفعالية والكفاءة في تمويل عمليات إغلاق المناجم، وذلك بوجه خاص بهدف ضمان السلامة البيئية في ما يُغلق من مناجم.
    9. The proposed budget of $644.4 million for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 (A/66/745) reflected an 18.8 per cent decrease relative to the funding of $793.5 million appropriated by the General Assembly for 2011/12. UN 9 - والميزانية المقترحة بمبلغ 644.4 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 (A/66/745) تعكس انخفاضا بنسبة 18.8 في المائة بالمقارنة بالتمويل البالغ 793.5 مليون دولار المعتمد من الجمعية العامة لـ 2011/2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more