"to the gambia" - Translation from English to Arabic

    • إلى غامبيا
        
    • لغامبيا
        
    • في غامبيا
        
    • الى غامبيا
        
    • تتعلق بغامبيا
        
    A number of them were killed upon entry to the Gambia allegedly on suspicion of plotting a coup. UN وقُتل عدد منهم بعد دخولهم إلى غامبيا بدعوى الاشتباه في التخطيط لانقلاب.
    In this context, she also sent urgent appeals to the Gambia and Israel. UN وفي هذا السياق، وجهت أيضا نداءين عاجلين إلى غامبيا وإسرائيل.
    In this regard, he plans a visit to the Gambia, and consultations with the Chairman and the Executive Secretary of ECOWAS, as well as a return visit to Guinea. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فإنه يعتزم القيام بزيارة إلى غامبيا وإجراء مشاورات مع الرئيس والأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وكذلك القيام بزيارة أخرى إلى غينيا.
    The Government of Sierra Leone voiced frustration about the level of smuggling to the Gambia. UN وقد أعربت حكومة سيراليون لغامبيا عن ضيقها إزاء مستوى التهريب الجاري.
    Mali also received assistance in updating its investment code, and the investors' guide to the Gambia was updated. UN كذلك، تلقت مالي مساعدة في مجال استكمال قانون الاستثمار فيها واستكمل دليل المستثمر في غامبيا.
    The Office of the High Commissioner for Human Rights, through its regional presence, stands ready to provide advice and assistance to the Gambia. UN ومفوضية حقوق الإنسان على استعداد لأن تقدّم، عن طريق وجودها الإقليمي، المشورة والمساعدة إلى غامبيا.
    He was scheduled to travel to the Gambia the following week, but he had thus far been unable to establish a contact with whom to plan the visit. UN وأخيراً، أوضح أنه يزمع السفر إلى غامبيا في الأسبوع التالي وإن لم يستطع حتى تاريخه الاتصال مع من يخطِّط معه أمر هذه الزيارة.
    The delegation welcomed the visit by the Special Rapporteurs of the Human Rights Council to the Gambia during the first week of November. UN 105- ورحب الوفد بزيارة المقررين الخاصين لمجلس حقوق الإنسان إلى غامبيا خلال الأسبوع الأول من تشرين الثاني/نوفمبر.
    During the period, thousands of their citizens in search of a safe heaven, opted to come to the Gambia where hundreds of them still continue to live despite a return to democracy in their home countries. UN فقد اختار الآلاف من مواطني البلدين أثناء تلك الفترة القدوم إلى غامبيا بحثاً عن ملاذ آمن، ولا يزال المئات منهم يعيشون فيها رغم عودة الديمقراطية إلى بلديهما الأصليَين.
    In January 2007, he returned to the Gambia. UN وفي كانون الثاني/يناير 2007، عاد إلى غامبيا.
    He constantly told her that her stay in Bulgaria depended on him and threatened that, if she resisted, he could have her imprisoned, confined to a mental institution or deported to the Gambia, without her daughter. UN وكان يقول لها باستمرار أن بقاءها في بلغاريا يتوقف عليه ويهددها بأنه، إذا قاومته، يستطيع سجنها أو إيداعها في مصحة عقلية أو ترحيلها إلى غامبيا دون ابنتها.
    This was the goal of the multidisciplinary missions I sent to the Gambia in November 2000 and to West Africa in March 2001. UN وكان هذا هو هدف البعثتين المتعددتي التخصصات اللتين أوفدتهما إلى غامبيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 وإلى غرب أفريقيا في آذار/مارس 2001.
    As regards the following step in the Integrated Framework, namely the holding of country round-tablemeetings, UNCTAD sent missions to the Gambia, Haiti and the Sudan to assist in this process. UN وفيما يتعلق بالاجراء التالي في الإطار المتكامل، أي عقد اجتماعات مائدة مستديرة قطرية، أوفد الأونكتاد بعثات إلى غامبيا وهايتي والسودان للمساعدة في هذه العملية.
    Field visit to the Gambia and Senegal UN الزيارة الميدانية إلى غامبيا والسنغال
    335. The team member from Colombia presented an oral report on the field visit to the Gambia and Senegal, which took place from 5 to 17 May 2001. UN 335 - قدم عضو الفريق من كولومبيا تقريرا شفويا عن الزيارة الميدانية إلى غامبيا والسنغال، والتي جرت خلال الفترة من 5 إلى 17 أيار/مايو 2001.
    This suspension, the impact of the internal conflict and United Nations sanctions have contributed to a number of these dealers relocating their operations to the Gambia and Sierra Leone. UN وساهم هذا التوقف عن منح التراخيص وتأثير الحرب الأهلية والجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة في حمل بعض أولئك التجار على نقل عمليتهم إلى غامبيا وسيراليون.
    When contacted by the United Nations, the Government indicated that it lacked the capacity to try Rear Admiral Bubo Na Tchuto, preferring instead to return him to the Gambia. UN وعندما اتصلت الأمم المتحدة بالحكومة، أشارت الحكومة إلى أنها تفتقر إلى القدرة على محاكمة العميد البحري بوبو نا تشوتو، وقالت إنها تفضل إعادته إلى غامبيا.
    It encouraged OHCHR to provide technical support to the Gambia. UN وشجعت المفوضية السامية لحقوق الإنسان على تقديم الدعم التقني لغامبيا.
    It called on the international community to offer its assistance to the Gambia. UN ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة لغامبيا.
    20. Mr. Taal (Gambia) agreed that poverty was endemic to the Gambia, as to most developing countries in Africa. UN 20 - السيد تال (غامبيا): وافق على أن الفقر متوطن في غامبيا كما هي حاله في أغلب البلدان النامية في أفريقيا.
    The Gambia would have been more accommodating in its understanding of Madagascar's derogatory remarks if the Government of Madagascar had sent an official delegation to the Gambia following the change of Government to study the situation. UN وكانت غامبيا ستكون أكثر تفهما لملاحظات مدغشقر الازدرائية لو كانت حكومة مدغشقر قد أرسلت وفدا رسميا الى غامبيا في أعقاب تغيير الحكومة لدراسة الحالة.
    (e) To educate the citizens of The Gambia about international, regional and sub-regional matters relevant to the Gambia. UN (ﻫ) تثقيف مواطني غامبيـا بالشؤون الدولية والإقليمية ودون الإقليمية التي تتعلق بغامبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more