"to the general assembly at the" - Translation from English to Arabic

    • إلى الجمعية العامة في
        
    • إلى الجمعية العامة عند
        
    • إلى الجمعية العامة خلال
        
    • إلى الجمعية العامة أثناء
        
    • أمام الجمعية العامة في
        
    • إلى الجمعية العامة عن ذلك في
        
    • على الجمعية العامة عند
        
    • إلى الجمعية العامة لدى
        
    • الى الجمعية العامة في
        
    • ذلك إلى الجمعية العامة
        
    and to submit those reformulated proposals to the General Assembly at the second part of its resumed fifty-third session; UN وتقديم تلك المقترحات، بعد إعادة صياغتها، إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة؛
    The report would be submitted to the General Assembly at the second part of its resumed fifty-eighth session. UN وقالت إن هذا التقرير سيقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة.
    It also requested the Secretary-General to prepare a report on strengthening the management capacity of the Agency, for submission to the General Assembly at the earliest possible date. UN كما طلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن تعزيز القدرة الإدارية للوكالة ليقدّمه إلى الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن.
    That information should be provided to the General Assembly at the time of its consideration of section 28C of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 (para. UN وينبغي تقديم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة عند نظرها في الباب 28 جيم من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    Updated information on the financial status of the trust fund should be provided to the General Assembly at the time of its consideration of the Secretary-General's report. UN وينبغي تقديم معلومات مستكملة بشأن الوضع المالي للصندوق الاستئماني إلى الجمعية العامة عند نظرها في تقرير الأمين العام.
    It is expected that the report will be presented to the General Assembly at the first part of its resumed sixty-fourth session, in 2010. UN ومن المتوقع أن يُقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها المستأنفة الرابعة والستين في عام 2010.
    The Committee expects that the additional resource requests for safety and security will be submitted to the General Assembly at the earliest opportunity. UN وتأمل اللجنة في أن تُقدَّم طلبات الحصول على الموارد الإضافية للسلامة والأمن إلى الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن.
    The Advisory Committee expects that the revised framework for accountability will be submitted to the General Assembly at the earliest opportunity. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يُقدم إطار المساءلة المنقح إلى الجمعية العامة في أقرب فرصة ممكنة.
    The Advisory Committee trusts that information on the outcome of that evaluation will be provided to the General Assembly at the earliest opportunity. UN واللجنة الاستشارية على ثقة بأن المعلومات المتعلقة بنتيجة هذا التقييم ستقدم إلى الجمعية العامة في أقرب الآجال.
    6. Requests the Special Committee to submit a report on its work to the General Assembly at the fifty-sixth session; UN 6 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن أعمالها؛
    6. Requests the Special Committee to submit a report on its work to the General Assembly at the fifty-sixth session; UN 6 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن أعمالها؛
    7. Requests the Special Committee to submit a report on its work to the General Assembly at the fifty-fourth session; UN ٧ - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن أعمالها؛
    6. Requests the Special Committee to submit a report on its work to the General Assembly at the fifty-fifth session; UN ٦ - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن أعمالها؛
    6. Requests the Special Committee to submit a report on its work to the General Assembly at the fifty-second session; UN ٦ - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تقدم تقريرا عن أعمالها إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛
    7. Requests the Special Committee to submit a report on its work to the General Assembly at the fifty-third session; UN ٧ - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تقدم تقريرا عن أعمالها إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    Accordingly, the Committee requests that an estimate of a range of future operating costs be provided to the General Assembly at the time of its consideration of this item. UN وبناء عليه، تطلب اللجنة تقديم تقدير لنطاق تكاليف التشغيل في المستقبل إلى الجمعية العامة عند نظرها في هذا البند.
    Updated information on the recruitment process for the Rule of Law Unit should be provided to the General Assembly at the time of its consideration of section 1. UN وينبغي تقديم معلومات مستكملة بشأن عملية استقدام الموظفين لوحدة سيادة القانون إلى الجمعية العامة عند نظرها في الباب1.
    Further information on progress in this recruitment should be provided to the General Assembly at the time of its consideration of the Secretary-General’s report. UN وينبغي تقديم مزيد من المعلومات بشأن التقدم المحرز في عمليات التعيين إلى الجمعية العامة عند نظرها في تقرير الأمين العام.
    A progress report will be submitted to the General Assembly at the main part of its sixty-ninth session. UN وسيقدم تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين.
    The Committee requests that this information be provided to the General Assembly at the time of its consideration of the Secretary-General's budget proposals. UN وتطلب اللجنة تقديم تلك المعلومات إلى الجمعية العامة أثناء نظرها في الميزانية المقترحة من الأمين العام.
    The Prime Minister of Pakistan had called for the cessation of drone strikes in his address to the General Assembly at the current session. UN وقد طالب رئيس وزراء باكستان في خطابه أمام الجمعية العامة في هذه الدورة بوقف غارات الطائرات المسيرة هذه.
    Take further steps towards improving budget assumptions and forecasts and report thereon to the General Assembly at the second part of its resumed sixty-second session. UN اتخاذ مزيد من التدابير من أجل تحسين افتراضات وتوقعات الميزانية وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن ذلك في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    The amount of the reduction under requirements for air transportation should be provided to the General Assembly at the time of its consideration of this item. UN إن حجم التخفيض بموجب احتياجات النقل الجوي ينبغي عرضه على الجمعية العامة عند نظرها في هذا البند.
    Accordingly, further justification of the need for the training courses for international staff listed in annex III should be provided to the General Assembly at the time of its consideration of the Secretary-General's proposals. UN وعليه، ينبغي تقديم مزيد من التبريرات للحاجة إلى الدورات التدريبية الخاصة بالموظفين الدوليين المدرجة في قائمة في المرفق الثالث إلى الجمعية العامة لدى نظرها في مقترحات الأمين العام.
    6. Requests the Special Committee to submit a report on its work to the General Assembly at the fifty-second session; UN ٦ - ترجو من اللجنة الخاصة أن تقدم تقريرا عن أعمالها الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    Take further steps towards improving budget assumptions and forecasts and to report thereon to the General Assembly at the second part of its resumed sixty-second session. UN اتخاذ المزيد من الخطوات من أجل تحسين افتراضات الميزانية وتوقعاتها وتقديم تقارير بشأن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more