"to the general assembly for consideration at" - Translation from English to Arabic

    • إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في
        
    • إلى الجمعية العامة للنظر فيه في
        
    • إلى الجمعية العامة للنظر فيها في
        
    • إلى الجمعية العامة كي تنظر فيه في
        
    • إلى الجمعية العامة لتنظر فيه خلال
        
    • إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه في
        
    • إلى الجمعية العامة لتنظر فيها في
        
    • إلى الجمعية العامة للنظر فيه خلال
        
    The Secretary-General's report in response to the resolution would be submitted to the General Assembly for consideration at its resumed fifty-eighth session. UN وسيقدم تقرير الأمين العام استجابة لذلك القرار إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة.
    The Secretary-General will submit a report on the conditions of service of judges of both Tribunals to the General Assembly for consideration at its fifty-second session. UN سيقدم اﻷمين العام تقريرا عن شروط خدمة القضاة لكلتا المحكمتين إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الثانية والخمسين.
    It would be transmitted to the General Assembly for consideration at its fifty-ninth session. UN وسيحال التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها التاسعة والخمسين.
    2. Decided to transmit the above report of the Secretary-General to the General Assembly for consideration at its fifty-ninth session; UN 2 - قرر إحالة التقرير المذكور أعلاه إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها التاسعة والخمسين؛
    15. The resource requirements for the liquidation and closing of UNOMIL are currently being finalized and will be presented to the General Assembly for consideration at its fifty-second session. UN ١٥ - يجري اﻵن وضع الاحتياجات من الموارد اللازمة لتصفية وإغلاق البعثة في صيغتها النهائية وستقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيها في دورتها الثانية والخمسين.
    The revised narrative should be submitted to the General Assembly for consideration at its fifty-fourth session. UN ويقدم السرد المنقح إلى الجمعية العامة كي تنظر فيه في دورتها الرابعة والخمسين.
    The working group's report will be submitted to the General Assembly for consideration at its fifty-ninth session. UN وسيقدم تقرير الفريق العامل إلى الجمعية العامة لتنظر فيه خلال دورتها التاسعة والخمسين.
    I have sent the report to Member States and am also transmitting it to the General Assembly for consideration at its forty-eighth session. UN وقد بعثت بالتقرير إلى الدول اﻷعضاء، وإنني أحيله أيضا إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    The Organization is making progress to define options for an optimum " end state " in a new global service delivery model, which will be submitted to the General Assembly for consideration at its seventieth session. UN وتمضي المنظمة قدما في سبيل تحديد الخيارات المتاحة من أجل الوصول إلى حالة نهائية مثلى في شكل نموذج عالمي جديد لتقديم الخدمات سيقدم إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها السبعين.
    In conclusion, he requested the Commission to refer the draft articles to the Drafting Committee for the preparation of a final text to be transmitted to the General Assembly for consideration at its next session. UN وختاماً، طلب إلى اللجنة أن تحيل مشاريع المواد إلى لجنة الصياغة من أجل إعداد النص النهائي الذي سيحال إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها المقبلة.
    The report will be submitted to the General Assembly for consideration at its fifty-fifth session through the Commission on Sustainable Development and the Economic and Social Council. UN وسيقدم التقرير إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الخامسة والخمسين من خلال لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    8. Requests the Secretary-General to submit the written report referred to in paragraph 7 of the present section to the General Assembly for consideration at its fifty-seventh session, through the Committee on Conferences; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم عن طريق لجنة المؤتمرات التقرير الكتابي المذكور في الفقرة 7 من هذا الجزء إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها السابعة والخمسين؛
    The findings and recommendations of such analysis and of the experience and lessons drawn in implementing the financial disclosure programme since its inception in 2006 will be submitted to the General Assembly for consideration at its sixty-fourth session. UN وستقدم نتائج وتوصيات ذلك التحليل والخبرة والدروس المستفادة من تنفيذ برنامج الكشف عن الذمة المالية منذ الشروع فيه في عام 2006 إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الرابعة والستين.
    2. Decides to transmit the above report of the Secretary-General to the General Assembly for consideration at its fifty-ninth session; UN 2 - يقرر إحالة التقرير المذكور أعلاه إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها التاسعة والخمسين؛
    A comprehensive report examining the merits of transferring to the Logistics Base post and non-post resources is being prepared by the Secretariat and will be submitted to the General Assembly for consideration at its resumed fifty-eighth session. UN تتولى الأمانة العامة حاليا إعداد تقرير شامل يفحص مزايا تحويل الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى قاعدة النقل والإمداد وسيقدم التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة.
    The Committee notes from section VI of the budget document that such a comprehensive report is being prepared and will be submitted to the General Assembly for consideration at its resumed fifty-eighth session. UN وتلاحظ اللجنة من الفرع السادس من وثيقة الميزانية أنه يجري إعداد هذا التقرير الشامل وسيقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها المستأنفة الثامنة والخمسين.
    (b) Decided to transmit the report to the General Assembly for consideration at its sixty-first session; UN (ب) قرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الحادية والستين؛
    5. Also requests the Secretary-General to obtain comments and observations from the Tribunal on the report of the expert review group, and to submit them, through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, to the General Assembly for consideration at its resumed fifty-fourth session; UN ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يحصل على تعليقات وملاحظات من المحكمة بشأن تقرير فريق الخبراء المعني بالاستعراض وأن يقدم تلك التعليقات والملاحظات، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، إلى الجمعية العامة للنظر فيها في دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة؛
    The revised narrative should be submitted to the General Assembly for consideration at its fifty-fourth session. UN ويقدم السرد المنقح إلى الجمعية العامة كي تنظر فيه في دورتها الرابعة والخمسين.
    14. The text of the provisional new Staff Rules would be submitted to the General Assembly for consideration at its sixty-fourth session. UN 14 - وسيقدم نص النظام الإداري الجديد المؤقت إلى الجمعية العامة لتنظر فيه خلال دورتها الرابعة والستين.
    8. Accordingly, and pursuant to the above-mentioned resolution 54/151, the Special Rapporteur has the honour to submit this report to the General Assembly for consideration at its fifty-fifth session. UN 8 - وعليه، وعملا بقرار الجمعية العامة 54/151 المشار إليه أعلاه، يتشرف المقرر الخاص بأن يحيل هذا التقرير إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه في دورتها الخامسة والخمسين.
    At its eighty-first session, in summer 2015, the Commission would finalize its package proposal and present it to the General Assembly for consideration at its seventieth session. UN وسوف تنتهي اللجنة، في دورتها الحادية والثمانين التي ستُعقد في صيف عام 2015، من وضع مقترحاتها لمجموعة عناصر المرتب وتقديمها إلى الجمعية العامة لتنظر فيها في دورتها السبعين.
    (c) To transmit the report of the group of governmental experts to the General Assembly for consideration at its sixty-sixth session; UN (ج) إحالة تقرير فريق الخبراء الحكوميين إلى الجمعية العامة للنظر فيه خلال دورتها السادسة والستين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more