"to the global service centre" - Translation from English to Arabic

    • إلى مركز الخدمات العالمي
        
    • إلى مركز الخدمات العالمية
        
    • إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات
        
    • إلى المركز العالمي للخدمات
        
    • بمركز الخدمات العالمي
        
    • إلى مركز الأمم المتحدة العالمي للخدمات
        
    • إلى مركز الخدمة العالمي
        
    • إلى مركز الخدمات الإقليمي
        
    • في مركز الخدمات العالمي
        
    :: Five specific functions have been identified for consideration by Member States to be transferred to the Global Service Centre UN :: في تحديد خمس وظائف محددة لتنظر الدول الأعضاء في تحويلها إلى مركز الخدمات العالمي.
    The Committee was briefed on the outposting of services and staff to the Global Service Centre in Budapest, as well as on the results of the Field Review. UN وأُطلعت اللجنة على آخر مستجدات نقل خدمات وموظفين إلى مركز الخدمات العالمي في بودابست، ونتائج الاستعراض الميداني.
    Audit of the UNHCR human resources management functions outposted to the Global Service Centre 27-Jul-11 UN مراجعة حسابات وظائف إدارة الموارد البشرية في المفوضية المسندة إلى مركز الخدمات العالمي
    :: New functions have been identified for consideration by Member States to be transferred to the Global Service Centre UN :: حُدّدت مهام جديدة لتنظر الدول الأعضاء في تحويلها إلى مركز الخدمات العالمية
    Detailed operational issues would progressively be delegated to the Global Service Centre, ensuring a better service delivery to field operations. UN وسيجري تفويض مسؤولية الإضطلاع بالمسائل التنفيذية التفصيلية تدريجيا إلى مركز الخدمات العالمية لضمان تقديم خدمة أفضل للعمليات الميدانية.
    He noted with concern the Board of Auditors' observation that functions had been transferred from the United Nations Logistics Base to the Global Service Centre without proper management oversight. UN وأشار مع القلق إلى ملاحظة مجلس مراجعي الحسابات بقوله بأن هناك مهام نقلت من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات من دون وجود إشراف إداري ملائم.
    Summary of posts proposed for transfer from Headquarters to the Global Service Centre UN موجز للوظائف المقترح نقلها من المقر إلى مركز الخدمات العالمي
    :: 6 claims returned by Payroll to the Global Service Centre UN :: ردت وحدة جدول الرواتب 6 مطالبات إلى مركز الخدمات العالمي
    1 visit to the Global Service Centre UN وأجريت زيارة واحدة إلى مركز الخدمات العالمي
    The project documents have been submitted to the Global Service Centre for clearance. UN وقدمت وثائق المشاريع إلى مركز الخدمات العالمي للموافقة عليها.
    1.2.2 Deployment of service packages to mission areas within 90 days of the issuance of Headquarters instructions to the Global Service Centre UN 1-2-2 نشر مجموعات الخدمات في مناطق البعثات في غضون 90 يوما من صدور تعليمات من المقر موجهة إلى مركز الخدمات العالمي
    There will be no additional resources resulting from the change in hosting services from a third-party vendor to the Global Service Centre: UN ولن يكون هناك أي زيادة في الموارد نتيجة لنقل خدمات استضافة النظام من الموقع الشبكي للطرف الثالث إلى مركز الخدمات العالمي:
    It was determined that the relocation of hosting services from the third-party vendor to the Global Service Centre in Valencia through the use of contractual services would improve the system's performance and connectivity to the field missions. UN وقد رُئي أن نقل موقع خدمات استضافة النظام من الطرف الثالث المورد إلى مركز الخدمات العالمي في فالنسيا من خلال الاستعانة بخدمات تعاقدية سيحسن أداء النظام وقدرته على الوصل بالبعثات الميدانية.
    214. On 1 July 2012 the strategic deployment stocks function was transferred to the Global Service Centre. UN 214 - تم في 1 تموز/يوليه 2012 نقل مهمة مخزون النشر الاستراتيجي إلى مركز الخدمات العالمي.
    These include the extension of the Geneva local area network (LAN) to the Global Service Centre in Budapest and to the upgraded office in Brussels. UN وتشمل هذه المشاريع تمديد شبكة المنطقة المحلية لجنيف إلى مركز الخدمات العالمية في بودابست والمكتب المحسن في بروكسل.
    The Department of Field Support should complete comprehensive cost-benefit analyses for processes proposed for transfer to the Global Service Centre. UN ينبغي لإدارة الدعم الميداني إجراء تحليلات كاملة للتكاليف والفوائد المتصلة بإجراءات العمل المقترح نقلها إلى مركز الخدمات العالمية.
    Audit of UNHCR human resources management functions outposted to the Global Service Centre in Budapest UN مراجعة مهام إدارة الموارد البشرية للمفوضية المنتدبة إلى مركز الخدمات العالمية في بودابست
    VII. Summary of posts/positions proposed to be transferred from United Nations Headquarters to the Global Service Centre in Brindisi, Italy UN السابع - موجز الوظائف الثابتة/المؤقتة المقترح نقلها من المقر إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي، إيطاليا
    The Committee is recommending that the Secretary-General be authorized to proceed with the transfer of the five functions and 10 related posts to the Global Service Centre at Brindisi. UN وتوصي اللجنة بأن يؤذن للأمين العام بالمضي قدما في نقل المهام الخمس والوظائف العشر المتصلة بها إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي.
    The Advisory Committee does not object to the proposed transfer of the five functions from Headquarters to the Global Service Centre. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على اقتراح نقل المهام الخمس من المقر إلى المركز العالمي للخدمات.
    Thus, those missions have outsourced administrative services to the Global Service Centre, capitalizing on the expertise of the Centre. UN وعلى هذا النحو، استعانت تلك البعثات بمركز الخدمات العالمي لأداء الخدمات الإدارية، مستفيدة بذلك من خبرة المركز.
    :: Migration of disaster recovery servers from the United Nations Office in Belgrade to the Global Service Centre UN :: نقل حواسيب خدمة الشبكة الخاصة باستعادة البيانات بعد الكوارث من مكتب الأمم المتحدة في بلغراد إلى مركز الأمم المتحدة العالمي للخدمات
    Human resources management functions outposted to the Global Service Centre UN وظائف إدارة الموارد البشرية المنقولة إلى مركز الخدمة العالمي
    The Advisory Committee was informed that functions considered for transfer from Headquarters to the Global Service Centre or from field missions to the Regional Service Centre were being re-engineered and standardized in accordance with the design of Umoja and in preparation for the adoption of IPSAS. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المهام التي يُعتزم نقلها من المقر إلى مركز الخدمات العالمي أو من البعثات الميدانية إلى مركز الخدمات الإقليمي تعاد هندستها ويتم توحيدها وفقا لتصميم نظام أوموجا واستعدادا لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Human resources management function outposted to the Global Service Centre in Budapest Draft reporting UN انتداب موظف في مجال إدارة الموارد البشرية للعمل في مركز الخدمات العالمي في بودابست

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more