"to the government and people of" - Translation from English to Arabic

    • لحكومة وشعب
        
    • إلى حكومة وشعب
        
    • حكومة وشعبا
        
    • لحق بحكومة وشعب كل من
        
    • الى حكومة وشعب
        
    • ولحكومة وشعب
        
    • مع حكومة وشعب
        
    • على حكومة وشعب
        
    • وإلى حكومة وشعب
        
    • حكومةً وشعباً
        
    • من جانب حكومة وشعب
        
    • للحكومة وشعب
        
    • لشعب وحكومة
        
    • عما لحق بحكومة وشعب
        
    • العميقة لحكومة
        
    At the outset, PPD would like to convey its heartfelt condolences to the Government and people of Norway on their recent tragedy. UN في البداية، تود منظمة الشركاء في السكان والتنمية الإعراب عن أصدق تعازيها لحكومة وشعب النرويج بسبب المأساة التي ألمت بهما.
    I am especially delighted to extend congratulations to the Government and people of the Republic of South Sudan on their achievement of independence. UN ويسعدني بشكل خاص أن أتقدم بالتهاني لحكومة وشعب جمهورية جنوب السودان على تحقيق الاستقلال.
    Statement by the President of the Economic and Social Council to the Government and people of Mozambique UN بيان رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى حكومة وشعب موزامبيق
    On this occasion, on behalf of the Government of our country, I would like to extend our sincere congratulations to the Government and people of that friendly State. UN وفي هذه المناسبة، باسم حكومة بلدي، أود أن أتقدم بخالص التهنئة إلى حكومة وشعب تلك الدولة الصديقة.
    Council members offered their deep sympathy and solidarity to the Government and people of Haiti. UN وأعرب أعضاء المجلس عن عميق تعاطفهم وتضامنهم مع هايتي، حكومة وشعبا.
    Noting that the Secretary-General expressed grave concern at the lack of any acknowledgement on the part of the Government of Israel of its responsibilities visà-vis reparations and compensation to the Government and people of Lebanon and the Syrian Arab Republic affected by the oil spill, UN وإذ تلاحظ أن الأمين العام أعرب عن قلقه الشديد إزاء عدم اعتراف الحكومة الإسرائيلية مطلقا بمسؤولياتها في ما يتعلق بجبر الأضرار والتعويض عما لحق بحكومة وشعب كل من لبنان والجمهورية العربية السورية من أضرار جرّاء التسرب النفطي،
    On behalf of the Special Committee, I would also like to extend our sincere thanks to the Government and people of Saint Kitts and Nevis for hosting the seminar. UN وأود أيضاً أن أعرب باسم اللجنة الخاصة عن خالص امتناني لحكومة وشعب سانت كيتس ونيفيس لاستضافتهم الحلقة الدراسية.
    They conveyed appreciation to the Government and people of Haiti for their hospitality and the fruitful discussions. UN وأعربا عن التقدير لحكومة وشعب هايتي لكرم الضيافة وعلى المناقشات المثمرة.
    They extended deep sympathy to the Government and people of Haiti and the United Nations family for the loss of life and suffering caused by the earthquake. UN وأعربت لحكومة وشعب هايتي وأسرة الأمم المتحدة عن تعاطفها العميق إزاء الخسائر في الأرواح والآلام التي سببها الزلزال.
    Expression of gratitude to the Government and people of Argentina UN الإعراب عن الامتنان لحكومة وشعب الأرجنتين
    It also adopted by acclamation an expression of gratitude to the Government and people of Thailand for hosting the Mid-term Review. Chapter I UN كما أقر المجلس بالتزكية بيان إعراب عن الامتنان لحكومة وشعب تايلند لاستضافتهما عملية استعراض منتصف المدة.
    We echo your words of condolence to the Government and people of Great Britain in connection with the barbaric terrorist acts in London. UN ونردد عبارات التعازي التي وجهتموها إلى حكومة وشعب بريطانيا العظمى في أعقاب الأفعال الإرهابية الوحشية التي وقعت في لندن.
    We offer special condolences to the Government and people of Australia, who have sustained the largest number of deaths and injuries. UN ونتقدم بتعازينا الخاصة إلى حكومة وشعب استراليا، اللذين ينتمي إليهما أكبر عدد من الضحايا والمصابين.
    The African Group conveys its deepest condolences to the Government and people of Zambia as well as to his family, to whom we express our most heartfelt compassion. UN وتوجه المجموعة اﻷفريقية أبلغ تعازيها إلى حكومة وشعب زامبيا وأسرة الفقيد التي نعرب لها عن عميق مؤاساتنا.
    I am also particularly gratified by our continued commitment to fostering stability in South Africa through increased assistance to the Government and people of South Africa, as called for in operative paragraph 11. UN وإنني ممتن بصفة خاصة لالتزامنا المستمر برعاية الاستقرار في جنوب افريقيا عن طريق زيادة المساعدة إلى حكومة وشعب جنوب افريقيا، كما جاء في الفقرة ١١ من المنطوق.
    The main aim of that approach is to provide more focused and effective assistance to the Government and people of Sierra Leone. UN والهدف الرئيسي لهذا النهج هو تقديم مساعدة أكثر تركيزا وفعالية إلى سيراليون، حكومة وشعبا.
    They also expressed their sympathies to the Government and people of Bangladesh. UN وأعربوا أيضا عن تعاطفهم مع بنغلاديش حكومة وشعبا.
    Noting that the Secretary-General expressed grave concern at the lack of any acknowledgment on the part of the Government of Israel of its responsibilities vis-à-vis reparations and compensation to the Government and people of Lebanon and the Syrian Arab Republic affected by the oil spill, UN وإذ تلاحظ أن الأمين العام أعرب عن قلقه الشديد إزاء عدم اعتراف الحكومة الإسرائيلية مطلقا بمسؤولياتها في ما يتعلق بجبر الأضرار والتعويض عما لحق بحكومة وشعب كل من لبنان والجمهورية العربية السورية من أضرار جرّاء التسرب النفطي،
    It is essential that the international community stand behind its commitment to the Government and people of Rwanda to ensure that the Operation mandate is fully implemented. UN ومن الجوهري أن يقف المجتمع الدولي وراء التزامه الى حكومة وشعب رواندا بضمان تنفيذ ولاية العملية تنفيذا كاملا.
    On behalf of the Group of Eastern European States, I should like to express our condolences to the King's family and to the Government and people of Morocco. UN وباسم مجموعة دول أوروبا الشرقية، أود أن أعرب عن تعازينا ﻷسرة الملك ولحكومة وشعب المغرب.
    Allow me also to express sympathy and extend condolences to the Government and people of Barbados on the passing of their Prime Minister, Mr. David Thompson. UN واسمحوا لي أن أعرب عن تعاطفنا مع حكومة وشعب بربادوس وتعازينا لهما في وفاة رئيس وزرائهما، السيد ديفيد طومسن.
    In conclusion, my delegation would like to convey its strongest commendation to the Government and people of Rwanda for the sterling work they are doing to receive the refugees and returnees from eastern Zaire. UN وختاما، يود وفدي أن يعرب عن أقوى الثناء على حكومة وشعب رواندا لما يقومان به من العمل الممتاز لاستقبال اللاجئين والعائدين من شرقي زائير.
    They expressed their deep sympathy and sincere condolences to the families of the victims of those heinous acts and to the Government and people of Turkey. UN وأعربوا لأسر ضحايا هذه الأعمال الشنعاء وإلى حكومة وشعب تركيا عن عميق تعاطفهم وخالص تعازيهم.
    Mr. González welcomed participants to the meeting and expressed appreciation to the Government and people of Senegal for hosting it. UN 4 - رحب السيد غونزاليز بالمشاركين في الاجتماع، وأعرب عن تقديره للسنغال حكومةً وشعباً لاستضافة الاجتماع.
    Before proceeding, I should like to express the feelings of sincere sympathy of the Government and people of the Republic of Suriname to the Government and people of the Republic of India on the sad occasion of the tragic earthquake disaster in which so many lives were lost. UN وقبل أن أبدأ كلامي، أود أن أعرب عن مشاعر التعاطف المخلص مع حكومة وشعب جمهورية الهند من جانب حكومة وشعب سورينام بمناسبة الكارثة المأساوية، كارثة الزلزال الذي فقدت فيه كل هذه اﻷرواح.
    We also affirm the need to put an end to terrorist armed actions in Iraq, to establish stability and security in this brotherly country, complete reconstruction work, and continue to render necessary economic, material and moral support to the Government and people of Iraq. UN ونؤكد أيضا ضرورة وضع حد للأعمال الإرهابية المسلحة في العراق وضرورة تحقيق الاستقرار وإرساء الأمن في هذا البلد الشقيق، وإعادة الإعمار الكامل ومواصلة تقديم الدعم الاقتصادي والمادي والمعنوي الضروري للحكومة وشعب العراق.
    In a letter of 6 May 2008, he presented his sympathy to the Government and people of Myanmar regarding the disaster caused by cyclone Nargis. UN وأعرب في رسالته المؤرخة 6 أيار/مايو 2008 عن مواساته لشعب وحكومة ميانمار بشأن الكارثة التي سببها إعصار نرجس.
    We convey our profound sorrow and extend our deep condolences to the Government and people of Algeria at this very difficult and trying time. UN ونعرب عن حرننا العميق ونقدم تعازينا العميقة لحكومة الجزائر ولشعبها في هذا الوقت العصيب الذي تتعرض فيه للامتحان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more