"to the government of el salvador" - Translation from English to Arabic

    • إلى حكومة السلفادور
        
    • لحكومة السلفادور
        
    110. During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of El Salvador. UN السلفادرو لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة السلفادور أثناء الفترة المستعرضة.
    167. During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of El Salvador. UN ١٦٧- لم يقم الفريق العامل بإحالة أية حالة اختفاء جديدة إلى حكومة السلفادور خلال الفترة قيد الاستعراض.
    During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of El Salvador. UN 98- لم يُحل الفريق العامل إلى حكومة السلفادور أي حالة اختفاء جديدة أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of El Salvador. UN 119- لم يحل الفريق العامل إلى حكومة السلفادور أي حالة اختفاء جديدة أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    1. Expresses its gratitude to the Government of El Salvador for its generous invitation; UN 1 - يعرب عن امتنانه لحكومة السلفادور على دعوتها الكريمة؛
    167. The Special Rapporteur sent a follow—up letter to the Government of El Salvador transmitting a list of cases concerning which no reply had yet been received. UN ٧٦١- بعث المقرر الخاص برسالة متابعة إلى حكومة السلفادور محيلاً فيها قائمة بالقضايا التي لم يحصل بعد على أي رد بشأنها.
    108. During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted to the Government of El Salvador. UN 108- أثناء الفترة المستعرضة في هذا التقرير، لم يُحِل الفريق العامل إلى حكومة السلفادور أي حالة اختفاء جديدة.
    171. Following a decision of the Working Group at the seventy-eighth session, a request for a visit as part of a four-country initiative in Central America was sent to the Government of El Salvador on 23 May 2006. UN 171- بناءً على قرار اتخذه الفريق العامل خلال الدورة الثامنة والسبعين، وُجِّه في 23 أيار/مايو 2006 إلى حكومة السلفادور طلب للقيام بزيارة كجزء من مبادرة لزيارة أربعة أقطار في أمريكا الوسطى.
    Approved the assistance to the Government of El Salvador (DP/FPA/CP/189); UN وافق على تقديم المساعدة إلى حكومة السلفادور (DP/FPA/CP/189)؛
    (b) Subgroup II (b): assets to be donated to the Government of El Salvador ($5,700). UN )ب( الفئة الفرعية ثانيا )ب(: الموجودات التي سيتبرع بها إلى حكومة السلفادور )٧٠٠ ٥ دولار(.
    148. The Working Group sent a letter to the Government of El Salvador requesting a report on the implementation of the recommendations of the Working Group following its country visit in 2007. UN 148- بعث الفريق العامل برسالة إلى حكومة السلفادور يطلب إليها تقريراً عن تنفيذ توصياته في أعقاب الزيارة القطرية التي قام بها في عام 2007.
    8. With the assistance of the Independent Expert, the Centre for Human Rights prepared a framework programme on technical cooperation and advisory services in the field of human rights, which the Expert submitted to the Government of El Salvador during his second visit to the country from 27 to 30 November 1994. UN ٨- وبمساعدة من الخبير المستقل، أعد مركز حقوق اﻹنسان برنامجا إطاريا عن التعاون التقني والخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان، قدمه الخبير إلى حكومة السلفادور أثناء زيارته الثانية إلى البلد من ٧٢ إلى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    With regard to the Bay of La Unión, on 7 August 2000 the Government of Honduras sent a diplomatic note to the Government of El Salvador proposing that the two States, as the sole coastal nations of the Bay, should initiate in a full spirit of fraternity the delimitation thereof through the intermediary of special representatives. UN وفيما يتعلق بخليج لاأونيون، وجهت حكومة هندوراس، في 7 آب/ أغسطس 2000، مذكرة دبلوماسية إلى حكومة السلفادور تقترح فيها أن تشرع الدولتان، بوصفهما الدولتين الساحليتين الوحيدتين في الخليج، في ترسيم حدود الخليج بروح أخوية كاملة عن طريق ممثلين خاصين.
    162. The Special Rapporteur transmitted five urgent appeals to the Government of El Salvador on behalf of Adrián Esquino Lisco, member of the Salvadoran National Indigenous Association (ANIS) and chief of the Nahuat, Lenca and Maya indigenous communities, Maximiliano Bran García, member of the same association, and their respective families, who had received death threats, allegedly from paramilitary personnel. UN ٢٦١- ووجه المقرر الخاص خمسة نداءات عاجلة إلى حكومة السلفادور لصالح أدريان اسكينو ليسكو، العضو في الجمعية الوطنية للسكان اﻷصليين في السلفادور ورئيس مجموعات السكان اﻷصليين نهوات ولينكا ومايا؛ ومكسيمليانو بران غارثيا، العضو في نفس الجمعية؛ ويُزعم أن أسرتي هذين الشخصين تلقيتا تهديدا بالقتل من جهات شبه عسكرية.
    Considering the resolutions recognizing the importance of international cooperation for El Salvador and urging Member States and international institutions to continue to provide assistance to the Government of El Salvador in consolidating peace, democracy and development in the country, particularly resolutions 50/58 C of 12 December 1995 and 51/199 of 17 December 1996, UN إذ تضع في اعتبارها القرارات التي تسلﱢم بأهمية التعاون الدولي مع السلفادور، وتحث الدول اﻷعضاء والمؤسسات الدولية على مواصلة تقديم المساعدة إلى حكومة السلفادور من أجل توطيد السلام والديمقراطية والتنمية في ذلك البلد، ولا سيما القرار ٥٠/٥٨ جيم المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، والقرار ٥١/١٩٩ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦،
    I have the honour to refer to your letter dated 28 February 2005 addressed to the President of the Security Council, issued as document S/2005/108, in which you stated that the Counter-Terrorism Committee had received the fifth report submitted by the Government of El Salvador in accordance with paragraph 6 of resolution 1373 (2001), and also to the request to the Government of El Salvador to respond to the preliminary comments. UN أتشرف بالإشارة إلى الرسالة المؤرخة 23 شباط/فبراير 2005 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن والصادرة في الوثيقة S/2005/108، التي أبلغته فيها رئيسة لجنة مكافحة الإرهاب بأن اللجنة قد تسلمت التقرير الخامس المقدم من حكومة السلفادور عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001)، وكذلك الطلب الموجه إلى حكومة السلفادور للرد على الملاحظات الأولية.
    ECLAC also provided technical assistance to the Government of El Salvador in the preparation of the National Reconstruction Plan in 1992, as part of a United Nations inter-agency mission. UN كما قدمت اللجنة المساعدة التقنية لحكومة السلفادور في إعداد خطة التعمير الوطنية في عام 1992، كجزء من مهمة مشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة.
    In 1992, the Commission appointed Dr. Pedro Nikken as independent expert with a new mandate of providing assistance in human rights matters to the Government of El Salvador and considering the effects of the Peace Agreements on human rights. UN وفي عام 1992، عينت اللجنة الدكتور بيدرو نيكن بوصفه خبيراً مستقلاً وأسندت لـه كولاية جديدة تقديم المساعدة لحكومة السلفادور في المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان ودراسة ما ترتب عن اتفاقات السلام من آثار على حقوق الإنسان.
    1. Expresses its gratitude to the Government of El Salvador for its generous invitation; UN 1 - يعرب عن امتنانه لحكومة السلفادور على دعوتها الكريمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more