"to the government of equatorial guinea" - Translation from English to Arabic

    • إلى حكومة غينيا الاستوائية
        
    In accordance with its methods of work, the Working Group sent a copy of this case to the Government of Equatorial Guinea. UN وأرسل الفريق العامل، وفقاً لأساليب عمله، نسخة من هذه الحالة إلى حكومة غينيا الاستوائية.
    116. During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Equatorial Guinea. UN لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة غينيا الاستوائية أثناء الفترة المستعرضة.
    A similar request has been made to the Government of Equatorial Guinea. UN وأرسل المقرر الخاص طلباً مماثلاً إلى حكومة غينيا الاستوائية.
    Its aide-mémoire constituted a veritable plan of action submitted to the Government of Equatorial Guinea for its consideration. UN فقد كانت مذكرتها بمثابة خطة عمل حقيقية تم تقديمها إلى حكومة غينيا الاستوائية لدراستها.
    Assistance to the Government of Equatorial Guinea DP/FPA/CP/129 UN تقديم المساعدة إلى حكومة غينيا الاستوائية DP/FPA/CP/129
    Basically speaking, the situation has not changed since then, despite the recommendations which the Commission has made year after year to the Government of Equatorial Guinea. UN ومنذئذ، لم تتغير الحالة من حيث الجوهر، على الرغم من التوصيات التي قدمتها اللجنة، عاما تلو الآخر، إلى حكومة غينيا الاستوائية.
    172. During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Equatorial Guinea. UN ٢٧١- لم يقم الفريق العامل خلال الفترة قيد الاستعراض بإحالة أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة غينيا الاستوائية.
    During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Equatorial Guinea. UN 103- لم يُحل الفريق العامل إلى حكومة غينيا الاستوائية أية حالات اختفاء جديدة أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Equatorial Guinea. UN 124- لم يحل الفريق العامل إلى حكومة غينيا الاستوائية أية حالات اختفاء جديدة أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    The Committee strongly condemned the attempts to overturn the democratically elected institutions by force and welcomed the support given by the States in the subregion to the Government of Equatorial Guinea during those painful events. UN ونددت بشدة بمحاولات الإطاحة بالمؤسسات المنتخبة على نحو ديمقراطي باستعمال القوة، وأشادت بالدعم الذي قدمته دول المنطقة دون الإقليمية إلى حكومة غينيا الاستوائية خلال تلك الأحداث الأليمة.
    203. The Special Rapporteur transmitted three complaints of violations of the right to life to the Government of Equatorial Guinea. UN ٣٠٢- أحال المقرر الخاص إلى حكومة غينيا الاستوائية ثلاث شكاوى تتعلق بانتهاكات للحق في الحياة.
    217. During the period under review, three new cases were transmitted to the Government of Equatorial Guinea. UN 217- خلال الفترة المستعرضة أُحيلت 3 حالات جديدة إلى حكومة غينيا الاستوائية.
    6. In order to prepare his second report to the Commission, the Special Representative made three written requests to the Government of Equatorial Guinea for leave to visit the country in 2000, but received no reply from the authorities to his letters. UN 6- وبغية إعداد تقريره الثاني للجنة، أرسل الممثل الخاص ثلاثة طلبات مكتوبة إلى حكومة غينيا الاستوائية للحصول على تصريح لزيارة البلاد في عام 2000، لكنه لم يتلق من السلطات أية ردود على رسائله.
    15. In March 2005, the Special Rapporteur wrote to the Government of Equatorial Guinea, expressing her appreciation to the Government for having transmitted to her a copy of the verdict in the trial of alleged mercenaries. UN 15 - في آذار/مارس 2005، كتبت المقررة الخاصة إلى حكومة غينيا الاستوائية معربة عن تقديرها للحكومة لموافاتها بنسخة من الحكم الصادر في محاكمة أشخاص ادعى بأنه مرتزقة.
    9. During the first few days of his visit, the Special Rapporteur transmitted to the Government of Equatorial Guinea an aide-mémoire setting out matters of urgency and priority measures which should be adopted to ensure the observance of human rights in Equatorial Guinea. UN ٩- وخلال اﻷيام اﻷولى من زيارته، قدم المقرر الخاص إلى حكومة غينيا الاستوائية مذكرة يشير فيها إلى المسائل ذات الطابع الملحّ والتدابير ذات اﻷولوية التي ينبغي اتخاذها لضمان مراعاة حقوق اﻹنسان في غينيا الاستوائية.
    106. The recommendations made by the Commission to the Government of Equatorial Guinea in resolution 2000/19 have not been implemented, nor has the Government cooperated in any way with the Commission's Special Representative to implement them, even going so far as to refuse him permission to visit the country in 2000, nor has the Special Representative received any replies to the various enquiries he sent the Government throughout the year. UN 106- ولم تنفذ التوصيات التي قدمتها اللجنة إلى حكومة غينيا الاستوائية في القرار 2000/19، ولم تتعاون الحكومة بأي شكل من الأشكال مع ممثل اللجنة الخاص لأغراض تنفيذها، بل رفضت حتى السماح له بزيارة البلد في عام 2000، كما لم يتلق الممثل الخاص أي ردود على الأسئلة التي وجهها إلى الحكومة طوال العام.
    51. On 11 May 2001, the Special Representative of the SecretaryGeneral on human rights defenders wrote to the Government of Equatorial Guinea to request information on this question and on the situation of the human rights organizations which requested legal recognition in the past and are still waiting for the authorities to take their case into consideration. UN 51- وفي 11 أيار/مايو 2001، بعثت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان برسالة إلى حكومة غينيا الاستوائية تطلب فيها معلومات عن هذه المسألة وعن حالة منظمات حقوق الإنسان التي كانت قد طلبت في الماضي الاعتراف بها قانوناً ولا تزال تنتظر أن تنظر السلطات في قضيتها.
    113. On 15 November 1999, the Special Rapporteur sent an allegation to the Government of Equatorial Guinea concerning the refusal of government bodies to process applications that would have authorized the appearance of the following periodicals: El Tiempo (application of 11 July 1996), La Opinión (application of 22 April 1998), and La Hoja del Periodista (application of 6 March 1998). UN 113- في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1995، بعث المقرر الخاص بادعاء إلى حكومة غينيا الاستوائية بشأن رفض الهيئات الحكومية تجهيز مطالبات كان من شأنها أن تسمح بظهور الدوريات التالية: " التيامبو (El Tiempo) الطلب المـؤرخ فـي 11 تموز/يوليه 1996)، لا وبنيون (La Opinión)، (الطلب المؤرخ في 22 نيسان/أبريل 1998) و " لا أوخا دل بريوديستا " (La Hoja del periodista) (الطلب المؤرخ في 6 آذار/مارس 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more