"to the government of india" - Translation from English to Arabic

    • إلى حكومة الهند
        
    • لحكومة الهند
        
    • إلى الحكومة الهندية
        
    • الى حكومة الهند
        
    An example of a key result has been the submission to the Government of India of a draft bill for home-based workers. UN ومن اﻷمثلة على النتائج الرئيسية التي تحققت تقديم مشروع قانون إلى حكومة الهند بشأن العاملين من المنازل.
    In accordance with its methods of work, the Working Group sent copies of these four cases to the Government of India. UN ووفقاً لأساليب العمل، أرسل الفريق العامل نسخاً من ملفات هذه الحالات الأربع إلى حكومة الهند.
    The gender analysis of the previous years' Budgets were studied to make recommendations to the Government of India. UN وقد تمت دراسة تحليل المنظور الجنساني في ميزانيات السنوات السابقة بغية تقديم توصيات إلى حكومة الهند.
    The Council expresses its condolences to the Government of India and the families of the soldiers who made the ultimate sacrifice in assisting the people of Somalia. UN ويعرب المجلس عن تعازيه لحكومة الهند وأسر الجنود الذين قدموا التضحية القصوى في مساعدة شعب الصومال.
    We would like to ask the delegation of India to convey our condolences to the Government of India and also to the family of the former President, H.E. Mr. Venkataraman. UN ونلتمس من وفد الهند نقل تعازينا إلى الحكومة الهندية وكذلك إلى أسرة الرئيس السابق، فخامة السيد فينكاتارامان.
    The question of freedom of opinion and expression is not germane to the present allegations forwarded to the Government of India. UN فمسألة حرية الرأي والتعبير ليست وثيقة الصلة بهذه الادعاءات المحالة إلى حكومة الهند.
    107. In a communication dated 7 March 1994, the Special Rapporteur transmitted the following allegations to the Government of India: UN ٧٠١- أحال المقرر الخاص، في رسالة مؤرخة في ٧ آذار/مارس ٤٩٩١، الادعاءات التالية إلى حكومة الهند:
    In a communication dated 5 September 1994, addressed to the Government of India, the Special Rapporteur transmitted the following comments: UN وفي رسالة مؤرخة في ٥ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ وموجهة إلى حكومة الهند أحال المقرر الخاص الملاحظات التالية:
    The largest increases in 2007 were attributed to the Government of India and the `Three Diseases Fund'in Myanmar. UN وتعزى أكبر الزيادات في عام 2007 إلى حكومة الهند و " صندوق الأمراض الثلاثة " في ميانمار.
    225. The Special Rapporteur transmitted to the Government of India one urgent appeal and 13 allegations of violations of the right to live during the period under consideration. UN 225- أحالت المقررة الخاصة إلى حكومة الهند نداء عاجلاً و13 ادعاء بإنتهاك الحق في الحياة خلال الفترة قيد النظر.
    On 24 September 1997, the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government of India concerning the lawyer Ravi Nair, Executive Director of the South Asian Documentation Centre, based in New Delhi. UN ٩٧- وفي ٤٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، وجه المقرر الخاص نداء عاجلاً إلى حكومة الهند فيما يتعلق بالمحامي رافي نايير، وهو المدير التنفيذي لمركز توثيق جنوب آسيا الذي يوجد مقره في نيودلهي.
    146. During the period under review, the Working Group transmitted 33 newly—reported cases of disappearance to the Government of India, 14 of which reportedly occurred in 1998. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة الهند أثناء الفترة المستعرضة 33 حالة اختفاء أبلغ عنها حديثا، منها 14 أبلغ عن وقوعها في عام 1998.
    37. On 7 March 2002, the Special Rapporteur sent a communication to the Government of India concerning inter-religious violence in the State of Gujarat. UN 37 - في 7 آذار/مارس 2002 بعث المقرر الخاص برسالة إلى حكومة الهند بخصوص العنف بين الأديان بولاية غوجارات.
    Approved the assistance to the Government of India (DP/FPA/CP/193); UN وافق على تقديم المساعدة إلى حكومة الهند (DP/FPA/CP/193)؛
    176. The Working Group transmitted 32 newly-reported cases to the Government of India. UN 176- أحال الفريق العامل إلى حكومة الهند 32 حالة من حالات الاختفاء التي أُبلغ بها حديثاً.
    UNIDO's projects in this field are exemplified by the assistance being given to the Government of India in initiating a national programme for promoting energy efficiency in the hand tool small-scale industry sector. UN ومن الأمثلة على مشاريع اليونيدو في هذا المجال المساعدة المقدّمة إلى حكومة الهند من أجل استهلال برنامج وطني لتعزيز كفاءة استخدام الطاقة في قطاع الصناعة الصغيرة للأدوات اليدوية.
    Between 1 January 2004 and 31 December 2007, a total of 119 communications were sent to the Government of India. UN أُرسلت بلاغات مجموعها 119 بلاغاً إلى حكومة الهند في الفترة ما بين 1 كانون الثاني/يناير 2004 و31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    On behalf of the Government and people of Cambodia may I offer our profound condolences to the Government of India and to the relatives of the victims. UN وباسم حكومة وشعب كمبوديا أتقدم بأحر التعازي لحكومة الهند ولذوي الضحايا.
    In this connection, I should like to convey the heartfelt condolences of the Government of the Gambia to the Government of India and the members of the bereaved families on the occasion of this catastrophe. We also commend the laudable efforts of the Government of India in coping with this massive disaster. UN وفي هذا الصدد، أود أن أتقدم بأخلص آيات عزاء حكومة غامبيا لحكومة الهند وأعضاء اﻷسر المنكوبة لوقوع هذه الكارثة ونثني أيضا على الجهود الحميدة لحكومة الهند في مواجهة هذه الكارثة الكبرى.
    The CHAIRMAN, on behalf of all the members of the Committee, expressed sympathy to the Government of India in connection with the recent earthquake in its country. UN ١ - الرئيس: أعرب، نيابة عن جميع أعضاء اللجنة، عن التعازي لحكومة الهند فيما يتعلق بالزلزال الذي وقع مؤخرا في بلدها.
    157. The Working Group transmitted eight newly reported cases of disappearance to the Government of India. UN 157- أحال الفريق العامل إلى الحكومة الهندية ثماني حالات اختفاء مبلغ عنها حديثاً.
    In his letter to the Government of India in 1980 upon receiving the Jawaharlal Nehru Award for International Understanding for 1979, Mr. Mandela wrote that UN لقد كتب السيد مانديلا في الرسالة التي بعث بها الى حكومة الهند في عام ١٩٨٠ لدى تلقيه جائزة جواهـر لال نهرو للتفاهم الدولي لعام ١٩٧٩ ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more