The Advisory Committee can give advice to the Government of Sri Lanka on any issue relating to human rights. | UN | ويمكن أن تسدي للجنة الاستشارية المشورة إلى حكومة سري لانكا في أية مسألة تتعلق بحقوق الإنسان. |
In November 2001, the Committee transmitted the following findings and conclusions to the Government of Sri Lanka. | UN | 172 - في تشرين الثاني/نوفمبر2001، أحالت اللجنة نتائج التحقيقات والاستنتاجات التالية إلى حكومة سري لانكا. |
Of these cases, some 2,700 allegedly relate to cases submitted by the Working Group to the Government of Sri Lanka. | UN | ومن هذه الحالات، يُزعم أن نحو 700 2 حالة تتصل بتلك الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى حكومة سري لانكا. |
298. During the period under review, the Working Group transmitted no new cases of disappearance to the Government of Sri Lanka. | UN | 298- أثناء الفترة المستعرضة في هذا التقرير، لم يُحل الفريق العامل أي حالات اختفاء جديدة إلى حكومة سري لانكا. |
Communication addressed to the Government of Sri Lanka on 26 August 1994. | UN | البلاغ الموجه الى حكومة سري لانكا في ٦٢ آب/أغسطس ٤٩٩١. |
For example, the Board noted that the Sri Lanka office had donated 809 tents and 1,090 stoves, with a total value of $190,000, to the Government of Sri Lanka without considering wider organizational needs. | UN | وعلى سبيل المثال، لاحظ المجلس أن مكتب سري لانكا منح لحكومة سري لانكا 809 خيمة و 090 1 موقدا بقيمة إجمالية بلغت 000 190 دولار دون مراعاة احتياجات المنظمة الأوسع نطاقا. |
In a communication dated 5 September 1994, the Special Rapporteur sent the following observations to the Government of Sri Lanka: | UN | أرسل المقرر الخاص في رسالة مؤرخة في ٥ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ الملاحظات التالية إلى حكومة سري لانكا: |
The Working Group transmitted 21 cases to the Government of Sri Lanka. | UN | 107- أحال الفريق العامل 21 حالةً إلى حكومة سري لانكا. |
13. The Working Group transmitted the above allegations to the Government of Sri Lanka on 5 April 2012, requesting detailed information about the current situation of Mr. Jayasundaram. | UN | 13- أحال الفريق العامل الادعاءات أعلاه إلى حكومة سري لانكا في 5 نيسان/ أبريل 2012، طالباً معلومات مفصلة عن وضع السيد جاياسوندارام في الوقت الحالي. |
330. The Working Group sent 37 cases under its urgent action procedure to the Government of Sri Lanka. | UN | 330- أحال الفريق العامل 37 حالة إلى حكومة سري لانكا بموجب إجراء التصرف العاجل. |
The Special Rapporteur also sent several communications to the Government of Sri Lanka regarding civilians | UN | كما أرسلت المقررة الخاصة عدة رسائل إلى حكومة سري لانكا فيما يتعلق بحالات أشخاص مدنيين يزعم أنهم قتلوا في عمليات القصف الجوي وغير ذلك من العمليات التي قامت بها القوات المسلحة السريلانكية. |
341. During the period under review, the Working Group transmitted 695 newly reported cases of disappearances to the Government of Sri Lanka, 77 of which reportedly occurred in 1997; nine were sent under the urgent action procedure. | UN | ١٤٣- أثناء الفترة قيد الاستعراض، أحال الفريق العامل إلى حكومة سري لانكا ٥٩٦ حالة اختفاء أُبلغ عنها حديثا، منها ٧٧ حالة يقال إنها وقعت في عام ٧٩٩١؛ وأحيلت ٩ حالات بموجب اﻹجراءات المستعجلة. |
270. During the period under review, the Working Group transmitted 13 newly reported cases of disappearance to the Government of Sri Lanka, four of which occurred in 1998 and were sent under the urgent action procedure. | UN | أحال الفريق العامل إلى حكومة سري لانكا أثناء الفترة المستعرضة 13 حالة اختفاء أُبلغ عنها حديثا، وقد وقعت أربع حالات منها في عام 1998 فأرسلت بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
Following those visits, the Working Group formulated a number of recommendations to the Government of Sri Lanka concerning past cases of disappearances and measures to prevent disappearances from occurring in the future. | UN | وعقب هاتين الزيارتين، قدم الفريق العامل عدداً من التوصيات إلى حكومة سري لانكا فيما يتعلق بحالات الاختفاء التي حدثت في الماضي والتدابير الرامية إلى منع حدوث مثل هذه الحالات في المستقبل. |
At the time of its first visit in 1991, the Working Group had transmitted 4,932 cases of enforced or involuntary disappearances to the Government of Sri Lanka. | UN | وكان الفريق العامل، في وقت الزيارة الأولى التي قام بها في عام 1991، قد أحال إلى حكومة سري لانكا 932 4 حالة من حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. |
63. In conclusion, the Working Group addresses the following recommendations to the Government of Sri Lanka: | UN | 63- وفي الختام، يوجه الفريق العامل التوصيات التالية إلى حكومة سري لانكا: |
During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Sri Lanka. | UN | 248- لم يُحل الفريق العامل أي حالات اختفاء جديدة إلى حكومة سري لانكا خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Letter by the Chairman of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict transmitted by the President of the Security Council to the Government of Sri Lanka | UN | رسالة من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن، المعني بالأطفال والنـزاع المسلح، يحيلها رئيس مجلس الأمن إلى حكومة سري لانكا |
to the Government of Sri Lanka | UN | إلى حكومة سري لانكا |
The Special Rapporteur sent one urgent appeal to the Government of Sri Lanka, on behalf of Iqbal Athas, a journalist for the Colombo Times who was reporting on corruption in the security forces. | UN | 225- أرسلت المقررة الخاصة نداء عاجلا واحدا الى حكومة سري لانكا بالنيابة عن إقبال أتاس وهو صحفي يعمل في جريدة كولومبو تايمز كان يكتب تقارير عن الفساد الذي يسري في صفوف قوات الأمن. |
The Special Rapporteur transmitted an allegation to the Government of Sri Lanka concerning an incident reported to have occurred in the Katumara prison in December 1997, when 134 Tamil prisoners were allegedly attacked by armed Sinhalese prisoners. | UN | 31- أرسلت المقررة الخاصة رسالة الى حكومة سري لانكا تتعلق بواقعة يقال أنها حدثت في سجن كاتومارا في شهر كانون الأول/ديسمبر 1997، عندما هاجم سجناء سنهاليون مسلحون، 134 سجينا من التاميل. |
Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to a matter that has been of grave concern and dissatisfaction to the Government of Sri Lanka. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوجه اهتمامكم إلى مسألة ما برحت تسبب القلق العميق وعدم الارتياح لحكومة سري لانكا. |