"to the government of yemen" - Translation from English to Arabic

    • إلى حكومة اليمن
        
    • إلى الحكومة اليمنية
        
    • الى حكومة اليمن
        
    • إلى حكومة هندوراس
        
    • لحكومة اليمن
        
    An urgent appeal was sent to the Government of Yemen on their behalf, together with the Special Rapporteur on violence against women. UN وقد أُرسل نداء عاجل إلى حكومة اليمن لصالحهن، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة.
    In a communication dated 19 October 1994 the Special Rapporteur transmitted the following observations to the Government of Yemen: UN أحال المقرر الخاص في رسالة مؤرخة في ٩١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ الملاحظات التالية إلى حكومة اليمن:
    7. The Working Group agreed to recommend that the President of the Security Council transmit a letter addressed to the Government of Yemen: UN 7 - وافق الفريق العامل على التوصية بأن يحيل مجلس الأمن رسالة موجهة إلى حكومة اليمن:
    Once they have been conducted, extend the necessary and appropriate support to the Government of Yemen in order to ensure accountability and appropriate remedy for any violations of the law; UN وتقديم الدعم الضروري والمناسب إلى الحكومة اليمنية عقب إجراء هذه التحقيقات بغية ضمان المساءلة والانتصاف الملائمين عن أي انتهاكات للقانون؛
    With a contribution of $150,000 from the United Kingdom, the Department of Humanitarian Affairs set up a programme to provide technical advice in mine clearance to the Government of Yemen. UN ومع تلقي مساهمة قدرها ٠٠٠ ١٥٠ دولار من المملكة المتحدة، أنشأت إدارة الشؤون اﻹنسانية برنامجا لتقديم مشورة فنية في إزالة اﻷلغام الى حكومة اليمن.
    Assistance to the Government of Yemen DP/FPA/YEM/3 UN تقديم المساعدة إلى حكومة هندوراس DP/FPA/HND/5
    397. During the period under review, no new cases of disappearances were transmitted by the Working Group to the Government of Yemen. UN ٧٩٣- أثناء الفترة قيد الاستعراض، لم يحل الفريق العامل أي حالات اختفاء جديدة إلى حكومة اليمن.
    323. During the period under review, 52 new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Yemen, one of which occurred in 1998 and was sent under the urgent action procedure. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة اليمن أثناء الفترة المستعرضة 52 حالة اختفاء جديدة، وقعت إحداها في عام 1998 وأرسلت بأسلوب الإجراءات العاجلة.
    During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Yemen. UN 305- لم يحل الفريق العامل حالات اختفاء جديدة إلى حكومة اليمن خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Yemen 320. During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Yemen. UN 320- خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، لم يحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة اليمن.
    350. During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Yemen. UN 350- خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، لم يحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة اليمن.
    Prior to leaving at the end of its mission, the Monitoring Group submitted to the Government of Yemen a list of questions concerning the arms markets and other issues relating to the arms embargo. UN وقبل رحيل فريق الرصد لدى انتهاء بعثته، قدم إلى حكومة اليمن قائمة تحتوي على أسئلة بشأن أسواق الأسلحة والمسائل الأخرى المتصلة بالحظر المفروض على توريد الأسلحة.
    Questions submitted to the Government of Yemen UN الثالث - قائمة الأسئلة المقدمة إلى حكومة اليمن
    Technical assistance provided by the United Nations High Commissioner for Human Rights to the Government of Yemen shall have a particular focus on assisting the Government in implementing the aforementioned recommendations of the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN ٤٤- يجب أن يكون للمساعدة التقنية التي تقدمها مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان إلى حكومة اليمن تركيز خاص على مساعدة الحكومة في تنفيذ التوصيات المذكورة أعلاه لفريق اﻷمم المتحدة العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    The Monitoring Group therefore wrote to the Government of Yemen on 13 January 2005 seeking further information regarding the above-reported interceptions. UN ولذا، فقد أرسل فريق الرصد رسالة في 13 كانون الثاني/يناير 2005 إلى الحكومة اليمنية يطلب فيها المزيد من المعلومات بشأن الاعتراضات البحرية المذكورة أعلاه.
    However, the Monitoring Group has never received those responses. The Monitoring Group therefore wrote to the Government of Yemen on 13 January 2005 seeking further information regarding the above-reported interceptions. UN ومع ذلك فلم يستلم فريق الرصد قلم الردود إطلاقا ولذا فقد أرسل فريق الرصد رسالة في 13 كانون الثاني/يناير 2005 إلى الحكومة اليمنية يطلب فيها المزيد من المعلومات بشأن الاعتراضات البحرية المذكورة أعلاه.
    11. The Working Group transmitted the above allegations to the Government of Yemen requesting it to provide, in its reply, detailed information about the current situation of Mr. Sameer. UN 11- أحال الفريق العامل الادعاءات الواردة أعلاه إلى الحكومة اليمنية طالباً منها أن تمده بمعلومات مفصلة عن الحالة الراهنة للسيد سمير.
    29. Under its regular budget, WHO has provided $60,000 to the Government of Yemen for the supply of essential drugs and vaccines, as well as $1 million annually from its Voluntary Fund. UN ٢٩ - وقدمت المنظمة في إطار ميزانيتها العادية مبلغ ٠٠٠ ٦٠ دولار الى حكومة اليمن لتوريد اﻷدوية واللقاحات اﻷساسية، علاوة على مبلغ مليون دولار سنويا من صندوق تبرعاتها.
    " 2. Urges all Member States and the organizations and specialized agencies of the United Nations system to intensify their efforts to provide all possible assistance to the Government of Yemen in its reconstruction and development efforts; UN " ٢ - يحث جميع الدول اﻷعضاء والمؤسسات والوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة على أن تكثف جهودها لتقديم كل ما يمكن تقديمه من مساعدة الى حكومة اليمن فيما تبذله من جهود ﻹعادة التعمير والتنمية؛
    " 2. Calls upon Member States and all United Nations organizations, including the specialized agencies, as well as financial institutions, to provide assistance to the Government of Yemen in its reconstruction and development efforts; UN " ٢ - يطلب من الدول اﻷعضاء وجميع مؤسسات اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة، فضلا عن المؤسسات المالية، تقديم المساعدة الى حكومة اليمن فيما تبذله من جهود في مجال التعمير والتنمية؛
    Assistance to the Government of Yemen DP/FPA/YEM/3 UN المساعدة المقدمة إلى حكومة هندوراس DP/FPA/HND/5
    The Monitoring Group is grateful to the Government of Yemen for the cooperation and substantive assistance it has provided. UN ويعرب الفريق عن امتنانه لحكومة اليمن على ما قدمته له من تعاون ومساعدة موضوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more