"to the group of governmental experts" - Translation from English to Arabic

    • إلى فريق الخبراء الحكوميين
        
    • التي قد يحتاجها فريق الخبراء الحكوميين
        
    • في فريق الخبراء الحكوميين
        
    The papers were presented to the Group of Governmental Experts on Tracing Small Arms and Light Weapons. UN وقدمت الورقات إلى فريق الخبراء الحكوميين المعني باقتفاء أثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    It was in that spirit that Cuba had submitted a specific proposal to the Group of Governmental Experts, which would enable the views of developing countries to be taken on board; that initiative deserved to be given the same consideration as those submitted by other States. UN ومن هذا المنطلق، قدمت كوبا إلى فريق الخبراء الحكوميين مقترحاً عملياً يتيح أخذ وجهات نظر البلدان النامية في الاعتبار، وهي مبادرة جديرة بنفس العناية التي تحظى بها المبادرات التي تقدمها دول أخرى.
    The papers were presented to the Group of Governmental Experts on Tracing Small and Light Weapons in 2003 and made available to participants in the meeting of the Open-Ended Working Group on Tracing Illicit Small and Light Weapons in New York in 2004. UN وقدمت الورقات إلى فريق الخبراء الحكوميين المعنيين برصد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عام 2003 وأتيحت أمام المشاركين في اجتماع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني برصد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة الذي عقد في نيويورك عام 2004.
    “The Assembly would further request the Secretary-General to continue furnishing needed assistance and to assure services to the Group of Governmental Experts and to the conference to review the Convention. UN " وتطلب الجمعية أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة وتأمين الخدمـــات التي قد يحتاجها فريق الخبراء الحكوميين ومؤتمر استعراض الاتفاقية.
    With our considerable experience in the field of nuclear energy, Japan is ready to contribute to the Group of Governmental Experts. UN وبالنظر إلى خبرتها الواسعة في مجال الطاقة النووية، تبدي اليابان استعدادها للمساهمة في فريق الخبراء الحكوميين.
    Germany itself had submitted a draft protocol on cluster munitions, contained in document CCW/GGE/2007/WP.1, to the Group of Governmental Experts at its June 2007 session. UN وقدمت ألمانيا بنفسها إلى فريق الخبراء الحكوميين في دورته المعقودة في حزيران/يونيه 2007 مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية، يرد في الوثيقة CCW/GGE/2007/WP.1.
    As early as in 2005, Argentina had submitted to the Group of Governmental Experts set up under the Convention a working paper outlining the measures it had adopted for the handling of outdated munitions, measures that were in full conformity with the provisions of article 9 of the Protocol and part 3 of the technical annex. UN وكان الوفد الأرجنتيني قد قدم في عام 2005 وثيقة عمل إلى فريق الخبراء الحكوميين المنشأ في إطار الاتفاقية وصف فيها التدابير المتخذة على الصعيد الوطني في مجال إدارة الذخائر المتقادم عهدها، وهي تدابير تطابِق تماماً في الوقت الحالي أحكام المادة 9 من البروتوكول وأحكام الجزء الثالث من مرفقه التقني.
    16. UNMAS presented a working paper to the Group of Governmental Experts in 2003 entitled " The United Nations and Explosive Remnants of War " (CCW/GGE/V/WG.1/WP.2). UN 16- وقدمت دائرة الأمم المتحدة الإجراءات المتعلقة بالألغام إلى فريق الخبراء الحكوميين في 2003 ورقة عمل عنوانها " الأمم المتحدة والمتفجرات من مخلفات الحرب " (CCW/GGE/V/WG.1/WP.2).
    17. In its 2002 paper submitted to the Group of Governmental Experts, the ICRC argued that the confirmed existence or even the fear of the presence of AVMs may lead to closing routes for months or years, obstructing " the movement of goods, essential relief supplies and people in huge areas. UN 17- وترى اللجنة الدولية للصليب الأحمر، في ورقة قدمتها عام 2002 إلى فريق الخبراء الحكوميين أن الوجود المؤكد للألغام المضادة للمركبات أو حتى الخوف من وجودها قد يؤدي إلى إغلاق طرقات لأشهر أو لسنوات، مما يُعيق " حركة البضائع وإمدادات الإغاثة الرئيسية وحركة الناس في مناطق واسعة للغاية.
    He drew attention to Australia's working paper submitted to the Group of Governmental Experts in 2002 (CCW/GGE/III/WP.6), and called for serious examination of whether technical improvements to specific munitions, and especially submunitions, could reduce their failure rates. UN ثم استرعى الانتباه إلى ورقة العمل المقدمة من أستراليا إلى فريق الخبراء الحكوميين في عام 2002 (CCW/GGE/III/WP.6)، ودعا إلى النظر جدياً فيما إذا كان إدخال تحسينات تقنية على ذخائر محددة، ولا سيما الذخائر الصغيرة، من شأنه أن يخفض من معدلات تعطلها.
    1. UNMAS, on behalf of the UN Mine Action Team, submitted a working paper on " The United Nations and the implementation of Protocol V " to the Group of Governmental Experts (GGE) on 31 August 2006 (CCW/GGE/XV/WG.1/WP.2). UN 1- قدّمت دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام، نيابة عن فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام، ورقة عمل بعنوان " الأمم المتحدة وتنفيذ البروتوكول الخامس " إلى فريق الخبراء الحكوميين في 31 آب/أغسطس 2006 (CCW/CGE/XV/WG.1/WP.2).
    1. On 8 March 2004 the Coordinator of the Working Group on Explosive Remnants of War (ERW) presented a paper to the Group of Governmental Experts (GGE) of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects (CCW). UN 1- قدم منسق الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب في 8 آذار/مارس 2004 ورقة إلى فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقيـة حظـر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر (اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية)().
    It also welcomed the mandate accorded to the Group of Governmental Experts on explosive remnants of war, which provided for a balanced approach without prejudging the outcome, and the mandate on mines other than anti-personnel mines, which could provide the momentum for negotiations for a new instrument on such mines. UN 36- واستطرد قائلاً إن بلده يرحب أيضاً بالولاية التي عهد بها إلى فريق الخبراء الحكوميين المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب لكونها تتيح نهجاً متوازناً مع عدم سبق الحكم على النتائج، وبالولاية بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي يمكن أن تدفع على إجراء مفاوضات من أجل وضع صك جديد بشأن هذه الألغام.
    28. Requests the Secretary-General to ensure that adequate support is provided to the Group of Governmental Experts established pursuant to General Assembly resolution 67/53 of 3 December 2012 on a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices, in order to enable the group to meet for two sessions of two weeks in both 2014 and 2015; UN 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم الدعم الكافي إلى فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 67/53 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012 المتعلق بمعاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى لتمكين الفريق من عقد دورتين مدتهما أسبوعان في كل من عام 2014 وعام 2015؛
    28. Requests the Secretary-General to ensure that adequate support is provided to the Group of Governmental Experts established pursuant to General Assembly resolution 67/53 of 3 December 2012, on a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices, in order to enable the group to meet for two sessions of two weeks in both 2014 and 2015; UN 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم الدعم الكافي إلى فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 67/53 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012 بشأن معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى لتمكين الفريق من عقد دورتين مدتهما أسبوعان في كل من عام 2014 وعام 2015؛
    28. Requests the Secretary-General to ensure that adequate support is provided to the Group of Governmental Experts established pursuant to General Assembly resolution 67/53 of 3 December 2012, on a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices, in order to enable the group to meet for two sessions of two weeks in both 2014 and 2015; UN 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم الدعم الكافي إلى فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 67/53 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012 بشأن معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى لتمكين الفريق من عقد دورتين مدتهما أسبوعان في كل من عام 2014 وعام 2015؛
    Consultants' fees and travel: $38,200. This provision will be needed to hire individual contractors for translation work ($5,000) and consultants for the Assistance to the Group of Governmental Experts on Information Security ($15,000), for the project on multilateral approaches to the nuclear fuel cycle ($5,000) and for the Security Needs Assessment Protocol -- phase two ($13,200). UN أتعاب الاستشاريين وتكاليف سفرهم: 200 38 دولار - سيلزم هذا الاعتماد لتوظيف فرادى المتعاقدين للقيام بأعمال الترجمة (000 5 دولار) ومستشارين لتقديم المساعدة إلى فريق الخبراء الحكوميين المعني بأمن المعلومات (000 15 دولار) لأغراض مشروع النهج المتعددة الأطراف إزاء دورة الوقود النووي (000 5 دولار) وبرتوكول تقييم الاحتياجات الأمنية - المرحلة الثانية (200 13 دولار).
    8. Requests the Secretary-General to continue furnishing needed assistance and to ensure the provision of services to the Group of Governmental Experts and to the conference to review the Convention; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة وتأمين توفير الخدمات التي قد يحتاجها فريق الخبراء الحكوميين ومؤتمر استعراض الاتفاقية؛
    8. Requests the Secretary-General to continue furnishing needed assistance and to ensure the provision of services to the Group of Governmental Experts and to the conference to review the Convention; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة وتأمين توفير الخدمات التي قد يحتاجها فريق الخبراء الحكوميين ومؤتمر استعراض الاتفاقية؛
    The Institute was appointed as a consultant to the Group of Governmental Experts to prepare a report on the issue of missiles for consideration by the General Assembly at its fifty-ninth session. UN وتم تعيين المعهد كخبير استشاري في فريق الخبراء الحكوميين المكلف بإعداد تقرير عن مسألة القذائف لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more