"to the guidelines and procedures" - Translation from English to Arabic

    • بالمبادئ التوجيهية والإجراءات
        
    • على المبادئ التوجيهية واﻹجراءات
        
    • إلى المبادئ التوجيهية والإجراءات
        
    • للمبادئ التوجيهية والإجراءات
        
    366. The Board recommends that the Administration ensure that UNIFIL and UNMIS adhere to the guidelines and procedures relating to quick-impact projects. UN 366 - يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل التزام قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في السودان بالمبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالمشاريع السريعة الأثر.
    Bank reconciliations are performed in a timely manner as part of the monthly account reconciliation procedures and in strict adherence to the guidelines and procedures outlined in the Field Finance Procedure Guidelines relating to the handling of cash. UN يجري القيام بالمطابقات المصرفية في الوقت المناسب كجزء من إجراءات المطابقة الشهرية للحسابات مع الالتزام الصارم بالمبادئ التوجيهية والإجراءات الواردة في المبادئ التوجيهية للإجراءات المالية الميدانية المتعلقة بالتعامل بالنقدية.
    178. In paragraph 366, the Board recommended that the Administration should ensure that UNIFIL and UNMIS adhere to the guidelines and procedures relating to quick-impact projects. UN 178 - في الفقرة 366، أوصى المجلس الإدارة بأن تكفل التزام قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في السودان بالمبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالمشاريع السريعة الأثر.
    The SBSTA is invited to consider appropriate adjustments to the guidelines and procedures for future national communications. UN والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مدعوة للنظر في إدخال التعديلات المناسبة على المبادئ التوجيهية واﻹجراءات الخاصة بتقديم البلاغات الوطنية في المستقبل.
    Some developing countries have stressed that there is no reference in the CMT Rev.2 to the guidelines and procedures for the Negotiations and GATS Articles IV and XIX.2, and that, in their view, some issues have not been adequately addressed - for example, assessment of trade in services, and review and evaluation of progress in negotiations as provided for in paragraph 15 of the Guidelines. UN وأكدت بعض البلدان النامية على عدم وجود إشارة في النص (CMT Rev.2) إلى المبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالمفاوضات والمادتين الرابعة والتاسعة عشرة - 2 من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، وأنه لم تُعالج، في نظرها، بعض القضايا معالجةً كافية - وعلى سبيل المثال، تقييم التجارة في الخدمات، واستعراض وتقييم التقدم المحرز في المفاوضات على النحو المنصوص عليه في الفقرة 15 من المبادئ التوجيهية.
    40. In discharging its duties and conducting its investigation, the United Nations Mission adhered to the guidelines and procedures for the conduct of investigations set out in document A/44/561. UN 40 - تقيدت بعثة الأمم المتحدة لدى أداء مهامها وإجراء تحقيقها بالمبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بإجراء التحقيقات المبينة في الوثيقة A/44/561.
    31. The Group reiterated the importance of adhering to the guidelines and procedures contained in the administrative instructions for the authorization of the use of United Nations premises for meetings, conferences, special events and exhibits by Member States and the Secretariat, and emphasized that such activities must be consistent with the purposes and principles of the United Nations. UN 31 - وكرر تأكيد المجموعة على أهمية التمسك بالمبادئ التوجيهية والإجراءات الواردة في التعليمات الإدارية للإذن باستخدام الدول الأعضاء والأمانة العامة مباني الأمم المتحدة من أجل عقد اجتماعات ومؤتمرات ومناسبات خاصة ومعارض، وشدد على ضرورة أن تتفق هذه الأنشطة مع مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها.
    The Board recommends that the Administration ensure that UNMIS adheres to the guidelines and procedures relating to quick-impact projects (para. 366). UN يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل التزام قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في السودان بالمبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالمشاريع السريعة الأثر (الفقرة 366).
    The Board recommends that the Administration ensure that UNIFIL adheres to the guidelines and procedures relating to quick-impact projects (para. 366). UN يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل التزام قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بالمبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالمشاريع السريعة الأثر (الفقرة 366).
    15. Calls upon the Secretary-General and Member States to adhere to the guidelines and procedures contained in the administrative instruction for the authorization of the use of United Nations premises for meetings, conferences, special events and exhibits; UN 15 - تهيب بالأمين العام والدول الأعضاء التقيد بالمبادئ التوجيهية والإجراءات الواردة في الأمر الإداري الصادر بشأن الإذن باستخدام مباني الأمم المتحدة لتنظيم الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض()؛
    10. Calls upon the Secretary-General and Member States to adhere to the guidelines and procedures contained in the administrative instruction for the authorization of the use of United Nations premises for meetings, conferences, special events and exhibits; UN 10 - تهيب بالأمين العام والدول الأعضاء التقيد بالمبادئ التوجيهية والإجراءات الواردة في الأمر الإداري الصادر بشأن الإذن باستخدام مباني الأمم المتحدة لتنظيم الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض()؛
    11. Calls upon the Secretary-General and Member States to adhere to the guidelines and procedures contained in the administrative instruction for the authorization of the use of United Nations premises for meetings, conferences, special events and exhibits; UN 11 - تهيب بالأمين العام والدول الأعضاء التقيد بالمبادئ التوجيهية والإجراءات الواردة في الأمر الإداري الصادر بشأن الإذن باستخدام مباني الأمم المتحدة لتنظيم الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض()؛
    12. Calls upon the Secretary-General and Member States to adhere to the guidelines and procedures contained in the administrative instruction for the authorization of the use of United Nations premises for meetings, conferences, special events and exhibits; UN 12 - تهيب بالأمين العام والدول الأعضاء التقيد بالمبادئ التوجيهية والإجراءات الواردة في الأمر الإداري الصادر بشأن الإذن باستخدام مباني الأمم المتحدة لتنظيم الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض()؛
    13. Calls upon the Secretary-General and Member States to adhere to the guidelines and procedures contained in the administrative instruction for the authorization of the use of United Nations premises for meetings, conferences, special events and exhibits; UN 13 - تهيب بالأمين العام والدول الأعضاء التقيد بالمبادئ التوجيهية والإجراءات الواردة في الأمر الإداري الصادر بشأن الإذن باستخدام مباني الأمم المتحدة لتنظيم الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض()؛
    2. Calls upon the Secretary-General and Member States to adhere to the guidelines and procedures contained in the administrative instruction for the authorization of the use of United Nations premises for meetings, conferences, special events and exhibits; UN 2 - تهيب بالأمين العام والدول الأعضاء التقيد بالمبادئ التوجيهية والإجراءات الواردة في الأمر الإداري الصادر بشأن الإذن باستخدام مباني الأمم المتحدة لتنظيم الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض()؛
    10. Calls upon the Secretary-General and Member States to adhere to the guidelines and procedures contained in the administrative instruction for the authorization of the use of United Nations premises for meetings, conferences, special events and exhibits; UN 10 - تهيب بالأمين العام والدول الأعضاء التقيد بالمبادئ التوجيهية والإجراءات الواردة في الأمر الإداري الصادر بشأن الإذن باستخدام مباني الأمم المتحدة لتنظيم الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض()؛
    2. Calls upon the Secretary-General and Member States to adhere to the guidelines and procedures contained in the administrative instruction for the authorization of the use of United Nations premises for meetings, conferences, special events and exhibits; UN 2 - تهيب بالأمين العام والدول الأعضاء التقيد بالمبادئ التوجيهية والإجراءات الواردة في الأمر الإداري الصادر بشأن الإذن باستخدام مباني الأمم المتحدة لتنظيم الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض()؛
    2. Calls upon the Secretary-General and Member States to adhere to the guidelines and procedures contained in the administrative instruction for the authorization of the use of United Nations premises for meetings, conferences, special events and exhibits; UN 2 - تهيب بالأمين العام والدول الأعضاء التقيد بالمبادئ التوجيهية والإجراءات الواردة في الأمر الإداري الصادر بشأن الإذن باستخدام مباني الأمم المتحدة لتنظيم الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض()؛
    The representative of Poland wished to confirm that the countries in question agreed to that proposal, on the understanding that the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice would consider appropriate adjustments to the guidelines and procedures for national communications. UN وقال ممثل بولندا إنه يود التأكيد بأن البلدان المعنية توافق على هذا الاقتراح على أن تنظر الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في إدخال التعديلات المناسبة على المبادئ التوجيهية واﻹجراءات الخاصة بتقديم البلاغات الوطنية.
    Lastly, it does not consider the issue of appropriate adjustments to the guidelines and procedures for national communications for Annex I Parties with economies in transition (FCCC/CP/1995/7, para. 47). UN وأخيرا، فإن هذه المذكرة لا تتناول مسألة إدخال تعديلات مناسبة على المبادئ التوجيهية واﻹجراءات الخاصة بالبلاغات الوطنية من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال FCCC/CP/1995/7)، الفقرة ٧٤(.
    The technical appendices to the guidelines and procedures were updated in 2007, in particular taking into account developments in the biological area. UN وحُدّثت التذييلات الفنية للمبادئ التوجيهية والإجراءات في عام 2007، وأخذت في عين الاعتبار على الخصوص التطورات في المجال البيولوجي().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more