"to the higher cost" - Translation from English to Arabic

    • إلى ارتفاع تكلفة
        
    • إلى ارتفاع تكاليف
        
    • لارتفاع تكلفة
        
    • عن زيادة تكلفة
        
    • عن ارتفاع تكلفة
        
    The increases are due to the higher cost of services in connection with the closing of camps and offices. UN ترجع الزيادات إلى ارتفاع تكلفة الخدمات المتصلة بإغــلاق المعسكـــــرات والمكاتب.
    62. The increased requirements were attributable to the higher cost of toner cartridges. UN 62 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى ارتفاع تكلفة خراطيش الحبر.
    The increase is due to the higher cost of rations, which is estimated at $7.13 per person per day, compared to the current cost of $6.13. UN وترجع الزيادة إلى ارتفاع تكلفة حصص الإعاشة، التي تقدر بمبلغ 7.13 دولار للفرد يوميا، في مقابل التكلفة الحالية التي تبلغ 6.13 دولار.
    51. Subscriptions. The additional requirement of $600 was due to the higher cost of local newspapers. UN ٥١ - الاشتراكات - يرجع الاحتياج اﻹضافي البالغ ٦٠٠ دولار إلى ارتفاع تكاليف الصحف المحلية.
    In recent years, the benefits of migration had plummeted for unskilled workers, primarily due to the higher cost of migration and falling wages abroad. UN وفي السنوات الأخيرة، حدث انخفاض حاد في مكاسب الهجرة بالنسبة للعمال غير الماهرين، ويعزى ذلك بصورة أساسية إلى ارتفاع تكاليف الهجرة وانخفاض الأجور في الخارج.
    Due to the higher cost of a scrubber compared to ACI, the U.S. EPA expects that scrubbers would be installed for mercury control only when the scrubber also is needed for control of other pollutants. UN ونتيجةً لارتفاع تكلفة جهاز غسيل الغاز بالمقارنة مع حقن الكربون المنشط، تتوقع وكالة الولايات المتحدة لحماية البيئة عدم تنصيب أجهزة غسل الغاز للتحكم في الزئبق إلا عند الحاجة إلى غسل الغاز أيضاً للتحكم في الملوثات الأخرى.
    This additional requirement was due to the higher cost of workshop equipment than had been budgeted for. UN نجم هذا الاحتياج الاضافي عن زيادة تكلفة معدات الورش عما كان مدرجا في الميزانية.
    30. The additional requirements are attributable mainly to the higher cost of fuel and higher rental cost of the coastal freighter, based on actual contractual arrangements. UN 30 - تنشأ الاحتياجات الإضافية بصورة رئيسية عن ارتفاع تكلفة سفينة الشحن الساحلية من حيث سعر الوقود ورسوم الاستئجار عن الترتيبات التعاقدية المبرمة.
    27. The variance is mainly due to the higher cost of the anticipated claims from real estate owners in connection with the reconfiguration of the Force during 2002/03. UN 27 - يعزى الاختلاف بصفة رئيسية إلى ارتفاع تكلفة المطالبات المتوقعة من جانب ملاك العقارات فيما يتصل بإعادة تشكيل القوة في الفترة 2002 - 2003.
    The additional expenditures arising from logistics contracts were attributable to the higher cost for waste removal, as it was necessary to double the labour shifts owing to the lack of sewage trucks. UN وتعزى النفقات اﻹضافية التي نشأت في سياق عقود السوقيات إلى ارتفاع تكلفة إزالة القمامة، ذلك أنه كان من الضروري القيام بنوبتي عمل نظرا لعدم وجود شاحنات للصرف الصحي.
    Further, additional requirements for the acquisition of prefabricated facilities were attributable to the higher cost of acquisition of equipment given the depreciation by 13.6 per cent during the reporting period of the United States dollar against the euro. UN وإضافة إلى ذلك، تُـعزى الاحتياجات الإضافية لاقتناء مرافق سابقة التجهيز إلى ارتفاع تكلفة اقتناء المعدات نظراً لحدوث انخفاض قدره 13.6 في المائة في قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    59. The additional requirements are attributable to the higher cost of outsourced maintenance services and the maintenance of the photocopying machines. UN 284.2 دولار 59 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى ارتفاع تكلفة خدمات الصيانة بالاستعانة بمصادر خارجية وتكاليف صيانة آلات النسخ التصويري.
    The net increase of $6,800 is due to the higher cost of renting high-speed digital printers to replace small offset machines that will be phased out during the biennium. UN وترجع الزيادة الصافية البالغ مقدارها 800 6 دولار إلى ارتفاع تكلفة استئجار الطابعات الرقمية العالية السرعة التي ستحل محل آلات الطباعة الصغيرة بالأوفست التي سيتم الاستغناء عنها تدريجيا خلال فترة السنتين.
    In his report, the Secretary-General attributes the increase to the higher cost of the new contracts for rotary- and fixed-wing aircraft as well as the additional fixed costs for de-positioning, positioning and painting aircraft under the new contract. UN ويعزو الأمين العام في تقريره أسباب الزيادة إلى ارتفاع تكلفة العقود الجديدة للطائرات المروحية والطائرات الثابتة الأجنحة، وكذلك إلى التكاليف الثابتة الإضافية لنقل الطائرات إلى المواقع وسحبها منها وطلائها في إطار العقود الجديدة.
    The variance is offset in part by additional requirements for communications support services owing to the higher cost structure of the proposed agreement with the World Food Programme (WFP) for the outsourcing of the Mission's radio room operations in order to meet mandatory minimum operating security standards requirements. UN ويقابل الفرق جزئيا زيادة الاحتياجات إلى خدمات دعم الاتصالات نظرا إلى ارتفاع تكلفة هيكل الاتفاق المقترح مع برنامج الأغذية العالمي من أجل الاستعانة بمصادر خارجية لعمليات غرفة اللاسلكي في البعثة بغية تلبية متطلبات معايير العمل الأمنية الدنيا الإلزامية.
    79. The unspent balance was offset in part by additional requirements for travel on emplacement, rotation and repatriation owing to the higher cost of chartered flights for the rotation of formed police units from Darfur to their respective countries. UN 79 - وهذا الرصيد غير المنفق قابلته جزئيا احتياجاتٌ إضافية متعلقة بالسفر إلى مركز العمل والتناوب والإعادة إلى الوطن، تُعزى إلى ارتفاع تكلفة الرحلات الجوية المستأجرة لمناوبة وحدات الشرطة المشكّلة الموجودة في دارفور إلى بلدانها.
    9. The additional requirements of $87,700 under this heading are primarily attributable to the higher cost of diesel/petrol ($0.20 per litre), as compared to $0.13 per litre provided in the budget, as a result of an increase stipulated by the supplier. UN 9 - تُعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند والبالغة 700 87 دولار أساسا إلى ارتفاع تكلفة الديزل/البنـزين (0.20 دولار لكل لتر)، بالمقارنة بمبلغ 0.13 دولار لكل لتر المرصود في الميزانية، نتيجة للزيادة التي طلبها المورّد.
    The increased requirements are attributable primarily to the higher cost for rotations as well as the emplacement of three additional AMISOM battalions by 30 June 2011. UN تعزى زيادة الاحتياجات في المقام الأول إلى ارتفاع تكاليف عمليات التناوب وكذلك تمركز ثلاث كتائب إضافية من بعثة الاتحاد الأفريقي بحلول 30 حزيران/يونيه 2011. صفر
    31. The additional requirements were attributable primarily to the higher cost of medical care provided to military and police personnel, and the replacement of ageing medical equipment. UN 31 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى ارتفاع تكاليف خدمات الرعاية الطبية المقدمة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وإلى استبدال المعدات الطبية القديمة.
    The unutilized balances were offset by additional requirements under office furniture ($13,800) and data-processing equipment ($76,700) budget line items, owing to the higher cost of local procurement in the mission area, in particular, of laptop computers and printers. UN وقد قابل هذه الأرصدة غير المستخدمة احتياجات إضافية تحت بندي أثاث المكاتب (800 13 دولار)، ومعدات تجهيز البيانات (700 76 دولار)، نظرا لارتفاع تكلفة الشراء محليا من منطقة البعثة، وبخاصة شراء الحواسيب الحجرية والطابعات.
    The additional requirement of $700 was due to the higher cost of painting the helicopter than had been budgeted for. UN نجم الاحتياج الاضافي البالغ ٧٠٠ دولار عن زيادة تكلفة طلاء الطائرة العمودية عما كان مدرجا في الميزانية.
    Additional requirements were due to the higher cost of actual spare parts required for repairs and maintenance than the $19,000 per month anticipated in the original cost estimates. UN ٣٢ - نجمت الاحتياجات اﻹضافية عن ارتفاع تكلفة المتطلبات الفعلية من قطع الغيار اللازمة لعمليات اﻹصلاح والصيانة عن مبلغ ٠٠٠ ١٩ دولار شهريا المتوقع أصلا في تقديرات التكلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more