"to the higher number of" - Translation from English to Arabic

    • إلى ارتفاع عدد
        
    • إلى زيادة عدد
        
    • عن ارتفاع عدد
        
    Corrections officers cleared Increased output due to the higher number of applications received UN ترجع الزيادة في النواتج إلى ارتفاع عدد الطلبات الواردة
    The increase was attributable to the higher number of requests for monitoring from the local population UN تعزى زيادة عدد الجلسات إلى ارتفاع عدد طلبات المتابعة من السكان المحليين
    The increase was attributable to the higher number of requests from local individuals for monitoring of detention facilities Component 2: military UN تعزى الزيادة في عدد الزيارات إلى ارتفاع عدد الطلبات المقدمة من الأفراد المحليين لرصد حالة مرافق الاحتجاز
    The lower number trained was attributable to the higher number of trainings provided to civil society organizations activists UN ويُعزى انخفاض عدد الصحفيين المتدربين إلى زيادة عدد الدورات التي عُقدت لتدريب نشطاء منظمات المجتمع المدني
    According to the Secretary-General, the increase in travel requirements for the Special Envoy of the Secretary-General for Myanmar is attributable to the higher number of talks envisaged in the light of the political situation. UN ووفقاً لما ذكره الأمين العام، تعزى الزيادة في احتياجات السفر للمبعوث الخاص للأمين العام لميانمار إلى زيادة عدد المباحثات المتوخاة في ضوء الحالة السياسية.
    11. The additional requirements under travel to and from the mission area were due to the higher number of rotations during the period than initially anticipated. UN ١١ - الاحتياجات اﻹضافية في بند السفر إلى منطقة البعثة ومنها ناجمة عن ارتفاع عدد عمليات التناوب خلال الفترة عما كان متوقعا أولا.
    This is attributed to the higher number of males studying abroad and the higher percentage of females graduating from secondary education, which is an indication of their superior performance. UN ويرجع ذلك إلى ارتفاع عدد الذكور الدارسين في الخارج وكذلك زيادة نسبة الإناث عن الذكور في التخرج من الثانوية العامة.
    The output was higher owing to the higher number of requests for management evaluations UN قرارات معللة قُدمت يعزى ارتفاع الناتج إلى ارتفاع عدد طلبات التقييم الإداري
    The output was higher owing to the higher number of requests for management evaluation UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى ارتفاع عدد طلبات التقييم الإداري
    41. The variance was attributable to the higher number of vehicles required for the Centre than the 11 budgeted. UN 41 - يعزى الفرق إلى ارتفاع عدد المركبات المطلوبة للمركز عن المركبات الـ 11 المدرجة في الميزانية.
    The higher output is attributable to the higher number of alleged human rights violations reported during 2012/13 UN وتعزى زيادة الناتج إلى ارتفاع عدد الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان التي أُبلغ عنها خلال الفترة 2012/2013
    The increase is due partly to the proposed increase in the number of staff and partly to the higher number of anticipated audit trips to Geneva as a result of more horizontal audits. UN وتعزى الزيادة في جانب منها إلى الزيادة المقترحة في عدد الموظفين، وفي جانب آخر إلى ارتفاع عدد السفريات المتوقعة إلى جنيف لمراجعة الحسابات نتيجة لتزايد المراجعة الأفقية.
    The increase over the prior period is attributable to the higher number of rotations and the higher average cost per rotation, based on recent actual expenditure patterns. UN وتعزى الزيادة مقارنة بالفترة السابقة إلى ارتفاع عدد عمليات التناوب وارتفاع التكلفة المتوسطة لكل عملية تناوب، وذلك استنادا إلى أنماط اﻹنفاق الفعلية اﻷخيرة.
    Additional requirements are also due to the higher number of training-related travel mainly in the areas of aviation, communications and information technology, engineering, staff development, movement control, public information, security, supply, transport and training programme for mission analysis. UN وتعود الاحتياجات الإضافية أيضا إلى ارتفاع عدد الأسفار المتصلة بالتدريب وأساسا في مجالات الملاحة الجوية، والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، والهندسة، وتنمية قدرات الموظفين، ومراقبة الحركة، وشؤون الإعلام، والأمن، والإمدادات، والنقل، وبرامج التدريب على التحليل الخاص بالبعثة.
    The increase is mainly due to the higher number of contracted flight hours and the projected replacement of the high-speed medium-range aircraft and the IL-76 by a DHC7 and a B737. UN وتعزى هذه الزيادة بشكل رئيسي إلى ارتفاع عدد ساعات الطيران التعاقدية والاستعاضة المتوقعة عن الطائرة المتوسطة المدى والعالية السرعة والطائرة من طراز IL-76 بطائرتين من طراز DHC7 و B737.
    The variance of food ration and combat ration packs was owing to the higher number of civilian support staff from the Engineering Section for the minimum operating security standards projects at team sites Agwanit, Oum Dreyga, Mehaires, Bir Lahlou and Mijek UN يعزى الفرق بين الحصص الغذائية وعبوات حصص الإعاشة الميدانية إلى ارتفاع عدد موظفي الدعم المدنيين من قسم الهندسة المخصصين لمشاريع المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا في مواقع أفرقة أغوانيت وأم دريغة والمهيرز وبير الحلو وميجيك
    44. The increased requirement for official travel was attributed to the higher number of within-mission travel trips under the support component functions, coupled with requirements arising from a change in modalities for within-mission travel reimbursement. UN 44 - تعزى الزيادة في الاحتياجات من السفر في مهام رسمية إلى زيادة عدد الرحلات داخل البعثة في إطار مهام عنصر الدعم، والاحتياجات الناشئة عن تغير في إجراءات سداد تكاليف السفر داخل البعثة.
    127 incidents (hunting, shooting, illegal crossings, theft, human trafficking); the increase is attributable to the higher number of United Nations police patrols, resulting in the detection of more incidents UN 127 حادثا (صيد وإطلاق نار وعبور مخالف للقانون وسرقة واتجار بالبشر)؛ وتعزى زيادة عدد الحوادث إلى زيادة عدد دوريات الشرطة التابعة للأمم المتحدة مما أدى إلى اكتشاف المزيد من الحوادث
    The increased requirements are attributable primarily to the higher number of official trips for operational and planning consultations in order to support the revised AMISOM concept of operations and the implementation of resolution 2036 (2012). UN تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى زيادة عدد الرحلات الرسمية اللازمة لإجراء مشاورات بشأن العمليات والتخطيط من أجل دعم مفهوم العمليات المنقح لبعثة الاتحاد الأفريقي وتنفيذ القرار 2036 (2012).
    17 incidents in 2005/06 (criminal offences, civil and farming disputes, violations of public order) compared to 20 in 2003/04 and 3 in 2004/05; the increase is attributable to the higher number of United Nations police patrols, resulting in the detection of more incidents UN 17 حادثا في الفترة 2005-2006 (جرائم جنائية، ونزاعات مدنية وزراعية، وحالات إخلال بالنظام العام) مقارنة بـ 20 حادثا في الفترة 2003-2004 و 3 حوادث في الفترة 2004-2005؛ وتعزى زيادة عدد الحوادث إلى زيادة عدد دوريات الشرطة التابعة للأمم المتحدة، مما أدى إلى اكتشاف المزيد من الحوادث
    32. The increased requirement under this heading was attributed to the higher number of trips within the Mission area, coupled with the revised policy of recording the full mission subsistence allowance under this class for staff spending overnight stays at locations away from their designated duty stations and only the accommodation portion of mission subsistence allowance under the international staff class. UN 32 - يعزى ارتفاع الاحتياجات تحت هذا البند إلى زيادة عدد الرحلات داخل منطقة البعثة، إلى جانب السياسة المنقحة القاضية بتسجيل بدل الإقامة المخصص للبعثة بأكمله تحت هذه الفئة فيما يتعلق بالموظفين الذين يقضون فترات مبيت في مواقع بعيدة عن مراكز عملهم المحددة، وتسجيل الشق الخاص بالإقامة فحسب من بدل الإقامة المخصص للبعثة تحت فئة الموظفين الدوليين.
    5. The additional requirement for emplacement, rotation and repatriation travel was due to the higher number of rotations than originally estimated. UN ٥ - ونتج الاحتياج اﻹضافي في بند السفر المتصل بإحضار القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن عن ارتفاع عدد عمليات التناوب عن المقدر أصلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more