"to the human rights council at" - Translation from English to Arabic

    • إلى مجلس حقوق الإنسان في
        
    • على مجلس حقوق الإنسان في
        
    • إلى المجلس في
        
    • أمام مجلس حقوق الإنسان في
        
    • لمجلس حقوق الإنسان في
        
    • وإلى مجلس حقوق الإنسان في
        
    • في مجلس حقوق الإنسان في
        
    • لعضوية مجلس حقوق الإنسان أثناء
        
    Contributions received will be reflected in the report to the Human Rights Council at its thirteenth session. UN وستُدرج المعلومات الواردة في التقرير الذي سيقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة.
    A full report on her visit will be submitted to the Human Rights Council at its twenty-sixth session. UN وسيُقدم تقرير كامل عن الزيارة التي قامت بها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة والعشرين.
    The communications sent and received since then will be presented to the Human Rights Council at future sessions. UN وستقدم الرسائل الموجهة والواردة منذ ذلك الحين إلى مجلس حقوق الإنسان في دوراته القادمة.
    The Special Rapporteur will submit a report on his country mission to Romania to the Human Rights Council at a session in 2010. UN وسيقدم المقرر الخاص تقريرا عن زيارته القطرية لرومانيا إلى مجلس حقوق الإنسان في دورة عام 2010.
    II. Information supplementing the report of the SecretaryGeneral submitted to the Human Rights Council at its twelfth session UN ثانيا - معلومات مكملة لتقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة
    The communications and summaries of responses received from Governments will be reflected in the report of the Working Group to the Human Rights Council at its fifteenth session. UN وستُدرج الرسائل وملخصات الردود الواردة من الحكومات في تقرير الفريق العامل إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة عشرة.
    Her findings would be submitted to the Human Rights Council at its thirteenth session. UN وستقدم نتائج زيارتيها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورتها الثالثة عشرة.
    Her report on the visit will be submitted to the Human Rights Council at its twelfth session. UN وسيقدم تقريرها عن الزيارة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية عشرة.
    (v) Submit a report to the Human Rights Council at its tenth session including conclusions and recommendations; UN ' 5` تقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته العاشرة يتضمن استنتاجات وتوصيات؛
    The present report is being submitted to the Human Rights Council at the conclusion of the fifteenth year of activity of the Working Group on Arbitrary Detention. UN يُقدم هذا التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان في ختام خمس عشرة سنة من نشاط الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    Therefore, no report will be transmitted to the Human Rights Council at its fourth session. UN لذلك، لن يحال أي تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة.
    The report of the Special Rapporteurs and that of the High Commissioner will be submitted to the Human Rights Council at its second session. UN وسيقدم تقرير كل من المقررين الخاصين وتقرير المفوضة السامية إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية.
    The mission report was submitted to the Human Rights Council at its eighth session. UN وقد أحيل التقرير المعد عن تلك الزيارة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    He will submit a report containing all his communications to the Human Rights Council at its forthcoming session. UN وسوف يرفع تقريرا يحتوي على كل هذه الاتصالات إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته المقبلة.
    Accordingly, the Special Rapporteur submitted a report on the subject to the Human Rights Council at its fourth session. UN وعملا بالولاية المذكورة، قدم المقرر الخاص تقريرا إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة.
    Reports on these country visits will be submitted to the Human Rights Council at one of its future sessions. UN وستقدّم تقارير عن هذه الزيارات القطرية إلى مجلس حقوق الإنسان في إحدى دوراته القادمة.
    16. Requests the Special Rapporteur to present her next report to the Human Rights Council at its twenty-eighth session; UN 16- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها المُقبل إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة والعشرين؛
    26. Requests the Secretary-General to report on the implementation of the present resolution to the Human Rights Council at its twenty-eighth session; UN 26- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة والعشرين؛
    Mexico also looked forward to the Special Rapporteur's report to the Human Rights Council at its eighteenth regular session. UN وتتطلع المكسيك أيضا إلى تقرير المقرر الخاص إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته العادية الثامنة عشر.
    The Special Rapporteur will submit a report on his visit to the United Kingdom to the Human Rights Council at a session in 2010. UN وسيعرض المقرر الخاص تقريرا عن زيارته إلى المملكة المتحدة على مجلس حقوق الإنسان في دورة عام 2010.
    22. Requests the Independent Expert to submit a report to the Human Rights Council at its twenty-eighth session and his or her final recommendations at its twenty-ninth session; UN 22- يطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريراً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة والعشرين وأن يقدم توصياته إلى المجلس في دورته التاسعة والعشرين؛
    In March 2008, the Chairperson of the Commission on the Status of Women delivered a statement to the Human Rights Council at its seventh session. UN ففي آذار/مارس 2008 أدلت رئيسة لجنة وضع المرأة ببيان أمام مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة.
    Sri Lanka is seeking re-election to the Human Rights Council at the elections to be held at the UN General Assembly in New York in May 2008. UN تلتمس سري لانكا إعادة انتخابها لمجلس حقوق الإنسان في الانتخابات التي ستجري في الجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك في أيار/مايو 2008.
    " 12. Takes note of the reports of the Independent Expert on the question of human rights and extreme poverty submitted to the Commission on Human Rights at its sixty-first and sixty-second sessions and presented to the Human Rights Council at its second session; UN " 12 - تحيط علما بتقريري الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين وإلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية؛
    With this history and commitment to protect and promote human rights at the national, regional and international levels, the Philippines is now seeking reelection to the Human Rights Council at the elections to be held by the General Assembly on 17 May 2007. UN واستنادا إلى هذا التاريخ وهذا الالتزام بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، تلتمس الفلبين اليوم إعادة انتخابها عضوا في مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات التي ستجريها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 17 أيار/مايو 2007.
    Candidacy of Denmark to the Human Rights Council at the elections in 2007 UN ترشيح الدانمرك لعضوية مجلس حقوق الإنسان أثناء الانتخابات التي ستجرى في عام 2007

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more