"to the implementation of the monterrey consensus" - Translation from English to Arabic

    • لتنفيذ توافق آراء مونتيري
        
    • في تنفيذ توافق آراء مونتيري
        
    • بتنفيذ توافق آراء مونتيري
        
    The debate reflected broad agreement that the Doha conference must provide new impetus to the implementation of the Monterrey Consensus. UN 24- وبيّن الحوار وجود اتفاق عام بشأن ضرورة أن يوفر مؤتمر الدوحة زخماً جديداً لتنفيذ توافق آراء مونتيري.
    24. The debate reflected broad agreement that the Doha conference must provide new impetus to the implementation of the Monterrey Consensus. UN 24 - وبيّن الحوار وجود اتفاق عام بشأن ضرورة أن يوفر مؤتمر الدوحة زخما جديدا لتنفيذ توافق آراء مونتيري.
    Overall, and I will finish with this, Switzerland reaffirms the importance of ensuring effective follow-up to the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration, particularly in the preparation of the post-Millennium Development Goals discussion. UN إجمالاً، وسوف أختتم بياني بهذا، تؤكد سويسرا مجدداً على أهمية ضمان متابعة فعالة لتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة، لا سيما في التحضير لمناقشة ما بعد الأهداف الإنمائية للألفية.
    47. The international community should seize the opportunity provided by the High-level Dialogue on Financing for Development and the Follow-up International Conference on Financing for Development to give renewed momentum to the implementation of the Monterrey Consensus. UN 47 - إن المجتمع الدولي ينبغي له أن ينتهز الفرصة التي يتيحها الحوار الرفيع المستوى لتمويل التنمية ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية لإعطاء زخم مجدد لتنفيذ توافق آراء مونتيري.
    " Reaffirming its commitment to contribute to the implementation of the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, UN " إذ يؤكد التزامه بالإسهام في تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي تم التوصل إليه في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية،
    72. The high-level dialogue on financing for development would provide an opportunity for giving new impetus to the implementation of the Monterrey Consensus and fulfilling the promises of the international community; that was the only hope for achieving sustainable development. UN 72 - إن الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية سيكون فرصة مناسبة لإعطاء دفعة جديدة لتنفيذ توافق آراء مونتيري والوفاء بوعود المجتمع الدولي، وهذه هي الإمكانية الوحيدة لتحقيق التنمية المستدامة.
    A similar pre-Monterrey enthusiasm presaged the convening of the Doha Review Conference in 2008, which was held not only to redress obvious setbacks and give impetus to the implementation of the Monterrey Consensus, but also to chart the way forward in implementing and exploring new and innovative ways of generating resources for development. UN وبشّر حماس مماثل لما شهدناه في فترة ما قبل مونتيري بانعقاد مؤتمر الدوحة الاستعراضي في عام 2008، الذي لم يعقد للتصدي للانتكاسات الواضحة وإعطاء زخم لتنفيذ توافق آراء مونتيري فحسب، ولكن أيضا لرسم طريق المضي قُدما في تنفيذ واستكشاف سبل جديدة ومبتكرة لتوليد موارد التنمية.
    " 2. Also reaffirms the importance of ensuring appropriate and effective follow-up to the implementation of the Monterrey Consensus, as reaffirmed in the Doha Declaration on Financing for Development; UN ' ' 2 - تعيد أيضا تأكيد أهمية كفالة إجراء متابعة لتنفيذ توافق آراء مونتيري بشكل ملائم وفعّال، على نحو ما أكده إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية؛
    41. Mr. El Farnawany (Egypt) asked how international coherence could be improved with a view to the implementation of the Monterrey Consensus. UN 41 - السيد الفرنواني (مصر): قال إنه يتساءل عن كيفية القيام، على الصعيد الدولي، بتحسين التضامن اللازم لتنفيذ توافق آراء مونتيري.
    1. Reaffirms the importance of staying fully engaged, nationally, regionally and internationally, to ensure proper and effective follow-up to the implementation of the Monterrey Consensus and of continuing unremitting efforts to build bridges between all relevant stakeholders within the holistic agenda of the financing for development process, as reaffirmed in the Doha Declaration on Financing for Development; UN 1 - يؤكد من جديد أهمية مواصلة الالتزام الكامل، وطنيا وإقليميا ودوليا، بضمان المتابعة السليمة والفعالة لتنفيذ توافق آراء مونتيري(90) وأهمية مواصلة بذل جهود دؤوبة لإقامة الجسور بين جميع أصحاب المصلحة المعنيين ضمن سياق جدول الأعمال الشامل لعملية تمويل التنمية، على النحو الذي أعيد تأكيده في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية(92)؛
    1. Reaffirms the importance of staying fully engaged, nationally, regionally and internationally, in ensuring proper and effective follow-up to the implementation of the Monterrey Consensus, as reaffirmed in the Doha Declaration on Financing for Development,141 and of continuing unremitting efforts to build bridges between all relevant stakeholders within the holistic agenda of the financing for development process; UN 1 - يؤكد من جديد أهمية مواصلة الالتزام الكامل، وطنيا وإقليميا ودولياً، بضمان المتابعة السليمة والفعالة لتنفيذ توافق آراء مونتيري()، على النحو الذي أُعيد تأكيده في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية(141)، ومواصلة بذل جهود دؤوبة لإقامة الجسور بين جميع أصحاب المصلحة المعنيين ضمن سياق جدول الأعمال الشامل لعملية تمويل التنمية؛
    1. Reaffirms the importance of staying fully engaged, nationally, regionally and internationally, in ensuring proper and effective follow-up to the implementation of the Monterrey Consensus, as reaffirmed in the Doha Declaration on Financing for Development, and of continuing unremitting efforts to build bridges between all relevant stakeholders within the holistic agenda of the financing for development process; UN 1 - يؤكد من جديد أهمية مواصلة الالتزام الكامل، وطنيا وإقليميا ودوليا، بضمان المتابعة السليمة والفعالة لتنفيذ توافق آراء مونتيري()، على النحو الذي أعيد تأكيده في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية()، ومواصلة بذل الجهود الدؤوبة لإقامة الجسور بين جميع أصحاب المصلحة المعنيين في سياق جدول الأعمال الشامل لعملية تمويل التنمية؛
    " Reaffirming its commitment to contribute to the implementation of the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, UN " إذ يؤكد التزامه بالإسهام في تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي تم التوصل إليه في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية،
    I would like to reiterate my country's commitment to the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration. UN وأود أن أعرب مجددا عن التزام بلدي بتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more