"to the implementation support unit" - Translation from English to Arabic

    • إلى وحدة دعم التنفيذ
        
    • لوحدة دعم التنفيذ
        
    • إلى وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية
        
    • بوحدة دعم التنفيذ
        
    Draft directive from the States parties to the Convention on Cluster Munitions to the Implementation Support Unit UN مشروع المبدأ التوجيهي الصادر عن الدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية إلى وحدة دعم التنفيذ
    Directive by the States Parties to the Implementation Support Unit UN توجيه من الدول الأطراف إلى وحدة دعم التنفيذ
    Directive by the States Parties to the Implementation Support Unit UN توجيه من الدول الأطراف إلى وحدة دعم التنفيذ
    Geneva International Centre for Humanitarian Demining support to the Implementation Support Unit UN دعم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية لوحدة دعم التنفيذ
    Iraq calls on all the States parties to prepare confidence-building measures declarations and to submit them to the Implementation Support Unit by means that ensure the utmost transparency and help to dispel doubts, clear up ambiguities and build confidence in the implementation of the Convention in conjunction with the States parties. UN ويدعو العراق كافة الدول الأطراف إلى تهيئة وتقديم إعلانات تدابير بناء الثقة إلى وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية بشفافية عالية لإزالة أسباب الشكوك والغموض وتعزيز الثقة في تنفيذ أحكام الاتفاقية بتوافق الدول الأطراف، ولأجل تدعيم وتعزيز تلك الإعلانات نقدم بعض المقترحات بهذا الخصوص:
    Information provided by Ukraine to the Implementation Support Unit on 6 September 2013. Totals UN علومات مقدمة من أوكرانيا إلى وحدة دعم التنفيذ في 6 أيلول/سبتمبر 2013.
    The Conference encourages States Parties to provide appropriate information on any such measures they have taken, as well as any other useful information on their implementation to the Implementation Support Unit within the United Nations Office for Disarmament Affairs. UN ويشجع المؤتمر الدول الأطراف على تقديم معلومات ملائمة عن التدابير التي اتخذتها فضلاً عن أية معلومات أخرى مفيدة بشأن تنفيذها، إلى وحدة دعم التنفيذ في مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    The new guidelines meant that certain tasks were transferred from the GICHD to the Implementation Support Unit and this has resulted in the Sponsorship Programme being managed more efficiently. UN وأبرزت المبادئ التوجيهية الجديدة أن بعض المهام نُقلت من مركز جنيف الدولي إلى وحدة دعم التنفيذ فكان أن صارت إدارة برنامج الرعاية فعالة أكثر.
    On an annual basis, the Directorate engages in confidence-building measures and submits information to the Implementation Support Unit of the Geneva branch of the United Nations Office for Disarmament Affairs. UN وتقوم دائرة الرقابة الوطنية سنويا بتدابير بناء الثقة وتقدم المعلومات إلى وحدة دعم التنفيذ ضمن مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في جنيف.
    To submit to the Implementation Support Unit established within the UN-DDA a national report on implementation of Article X, including offers and requests for assistance in different areas under the scope of Article X. These reports may be published on the BWC Web site, with the approval of the State Party concerned; UN `2` تقديم تقرير وطني إلى وحدة دعم التنفيذ المنشأة في إطار إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ المادة العاشرة، بما في ذلك عروض وطلبات المساعدة في مجالات مختلفة في نطاق المادة العاشرة.
    That States parties provide information and data on national stockpile destruction programmes, destruction technologies, national policies and case studies to the Implementation Support Unit in its role as a depository for such information and data; UN :: 22-2- أن تقدم الدول الأطراف معلومات وبيانات عن برامجها الوطنية لتدمير المخزونات وتكنولوجيا التدمير والسياسات الوطنية ودراسات الحالة إلى وحدة دعم التنفيذ بوصفها جهة وديعة لهذه المعلومات والبيانات؛
    That States Parties provide information and data on national stockpile destruction programmes, destruction technologies, national policies and case studies to the Implementation Support Unit in its role as a depository for such information and data; UN :: 22-2- وأن تقدم الدول الأطراف معلومات وبيانات عن برامجها الوطنية لتدمير المخزونات وتكنولوجيا التدمير والسياسات الوطنية ودراسات الحالة إلى وحدة دعم التنفيذ بوصفها جهة وديعة لهذه المعلومات والبيانات؛
    In information provided to the Implementation Support Unit on 12 November 2013, South Sudan indicated that in fact its declaration of the discovery of previously unknown stockpiled anti-personnel mines was an error. UN وأوضح جنوب السودان في معلومات قدمها إلى وحدة دعم التنفيذ في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 أن إعلانه بشأن اكتشاف مخزونات لم تكن معروفة سابقاً من الألغام المضادة للأفراد كان خطأً في واقع الأمر.
    (g) The Implementation Support Unit report, audited statement and work plan / budget, pursuant to the 2010 Directive of the States Parties to the Implementation Support Unit. UN (ز) تقرير وحدة دعم التنفيذ وبيانها المالي المراجَع وخطة العمل/الميزانية الخاصة بها، وفقاً للتوجيه الذي أصدرته الدول الأطراف عام 2010 إلى وحدة دعم التنفيذ.
    Those States being demarched included States not yet party to the CCW and CCW High Contracting Parties that have not yet joined Protocol V. The Czech Republic also followed-up with these States in Geneva and provided detailed feedback to the Implementation Support Unit. UN وتشمل تلك الدول التي بُذلت المساعي لديها دولاً لم تصبح بعد أطرافاً في الاتفاقية، وأطرافاً متعاقدة سامية في الاتفاقية لم تنضم بعد إلى البروتوكول الخامس. وأجرت الجمهورية التشيكية أنشطة متابعة أيضاً مع هذه الدول في جنيف، وقدمت تعقيبات مفصَّلة إلى وحدة دعم التنفيذ.
    24. As noted above, the Sixth Review Conference substantially revised and updated the submission and distribution procedure, and gave responsibility for managing the CBM process to the Implementation Support Unit. UN 24- وكما ذُكر أعلاه، أجرى المؤتمر الاستعراضي السادس تنقيحات وتحديثات كبيرة على إجراء التقديم والتوزيع، وأسند مسؤولية إدارة عملية تدابير بناء الثقة إلى وحدة دعم التنفيذ.
    61. The Conference encourages States Parties to provide at least biannually appropriate information on how they implement this Article to the Implementation Support Unit within the United Nations Office for Disarmament Affairs, and requests the Implementation Support Unit to collate such information for the information of States Parties. UN 61- يشجع المؤتمر الدول الأطراف على تقديم معلومات ملائمة مرة كل سنتين على الأقل إلى وحدة دعم التنفيذ في مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح عن الكيفية التي تُنفَّذ بها هذه المادة، ويطلب إلى وحدة دعم التنفيذ تجميع هذه المعلومات لإطلاع الدول الأطراف عليها.
    1. The " Directive by the States Parties to the Implementation Support Unit (ISU) " provides that the ISU shall " propose and present a work plan and a budget for the activities of the ISU for the following year to the Coordinating Committee for endorsement and subsequently to each Meeting of the States Parties or Review Conferences for approval. " UN 1- ينص " التوجيه الصادر عن الدول الأطراف إلى وحدة دعم التنفيذ " على أن " تقترح الوحدة خطة عمل وميزانية لأنشطة الوحدة للسنة التالية وتعرضهما على لجنة التنسيق من أجل إقرارهما، ثم على كل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف أو مؤتمر من مؤتمرات الاستعراض من أجل الموافقة عليهما. "
    Enhanced activities in addition to the Implementation Support Unit's core work plan UN الأنشطة المعزَّزة بالإضافة إلى خطة العمل الأساسية لوحدة دعم التنفيذ
    30. The Chairperson pointed out that the President of the Sixth Conference of the High Contracting Parties to Protocol V, Ambassador Akram of Pakistan, had suggested cutting the secretariat services provided to the Implementation Support Unit. UN 30- الرئيس قال إن رئيس المؤتمر السادس للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس، سفير باكستان ز. أكرم، ذكر مسألة إلغاء خدمات الأمانة المقدمة إلى وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية.
    The agreement shall define the hosting services and the respective tasks and responsibilities of the Centre in relation to the Implementation Support Unit. UN ويحدد الاتفاق خدمات الاستضافة ومهام ومسؤوليات المركز فيما يتعلق بوحدة دعم التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more