"to the information society" - Translation from English to Arabic

    • إلى مجتمع المعلومات
        
    • في مجتمع المعلومات
        
    Democratizing access to the information society UN إضفاء الطابع الديمقراطي على إمكانية الوصول إلى مجتمع المعلومات
    A clear division of labour was instituted with the International Telecommunication Union being responsible for Internet connectivity, democratization of access to the information society and training. UN وتم وضع تقسيم واضح للعمل تضطلع وحدة تكنولوجيا المعلومات في إطاره بالمسؤولية عن التوصيل بشبكة الإنترنت وإضفاء الطابع الديمقراطي على الوصول إلى مجتمع المعلومات والتدريب.
    This last programme, which is coordinated by Uruguay, seeks to establish, coordinate and supervise a comprehensive programme to promote access by children to the information society through public schools in all the countries of Latin America and the Caribbean. UN ويسعى البرنامج الأخير، الذي تنسقه أوروغواي، إلى التنسيق والرقابة على برنامج شامل لتعزيز وصول الأطفال إلى مجتمع المعلومات من خلال المدارس العامة في كافة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Freedom to seek, receive, impart and use information for the creation, accumulation and dissemination of knowledge are important to the information society. UN ومن الأمور الهامة في مجتمع المعلومات حرية التماس المعلومات وتلقيها وإذاعتها واستعمالها لإحداث وتراكم ونشر المعرفة.
    7. The United States notes the several references in both the Declaration of Principles and Plan of Action on the importance of good governance to the information society. UN 7 - تلاحظ الولايات المتحدة الإشارات العديدة في إعلان المبادئ وخطة العمل إلى أهمية " الحكم الرشيد " في مجتمع المعلومات.
    Indeed, the transition to the information society was a strategic goal of her Government for the period 2008-2012 and a condition for Serbia's joining the European Union. UN والواقع أن التحوّل إلى مجتمع المعلومات هدف استراتيجي لحكومتها للفترة 2008-2012 وشرط لانضمام صربيا إلى الاتحاد الأوروبي.
    (d) Democratizing access to the information society. UN (د) إضفاء الطابع الديمقراطي على إمكانية الوصول إلى مجتمع المعلومات.
    23. Participants felt that school networking and distance learning were essential to broadening access to the information society. UN 23 - كان من رأي المشتركين أن ربط المدارس بالشبكات والتعلم من بعد هما أمران أساسيان لتوسيع نطاق إمكانية الوصول إلى مجتمع المعلومات.
    14. In view of the myriad policies involved, in order for the region to secure increasingly broader access to the information society, the integration of the public sector, the private sector and civil society was essential. UN 14 - ونظرا لضخامة السياسات المعنية، فإن اندماج القطاع العام والقطاع الخاص والمجتمع المدني يعد أمرا أساسيا لتمكين المنطقة من توسيع فرص الوصول إلى مجتمع المعلومات.
    106. Royal Decree No. 1994/2007 approved the regulations on the basic conditions governing access by persons with disabilities to the new technologies, products and services with links to the information society and social communication media. UN 107- وأقر المرسوم الملكي رقم 1494/2007 الأنظمة المتعلقة بالشروط الأساسية التي تحكم إمكانية حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على التكنولوجيات والمنتجات والخدمات الجديدة من خلال وصلات تؤدي إلى مجتمع المعلومات ووسائل الاتصال الاجتماعي.
    (c) To continue to provide his views, when appropriate, on the advantages and challenges of new information and communication technologies, including the Internet, for the exercise of the right to freedom of opinion and expression, including the right to seek, receive and impart information and the relevance of a wide diversity of sources, as well as access to the information society for all. UN (ج) أن يواصل الإدلاء بآرائه، حسب الاقتضاء، بخصوص ما تتسم به التكنولوجيات الحديثة للمعلومات والاتصالات، بما فيها شبكة الإنترنت، من مزايا وما تطرحه من تحديات بالنسبة إلى ممارسة الحق في حرية الرأي والتعبير، بما في ذلك الحق في التماس المعلومات والحصول عليها وإبلاغ الآخرين بها، ومدى أهمية توافر مصادر معلوماتية واسعة التنوع، إلى جانب إتاحة سبل الوصول إلى مجتمع المعلومات للجميع.
    :: to the information society (the Internet, webpage design and online government services); UN :: إمكانية المشاركة في مجتمع المعلومات (شبكة الإنترنت، والصفحات الشبكية والخدمات الحكومية الالكترونية)؛
    55. We reaffirm our commitment to the principles of freedom of the press and freedom of information, as well as those of the independence, pluralism and diversity of media, which are essential to the information society. UN 55 - نؤكد من جديد التزامنا بمبادئ حرية الصحافة وحرية المعلومات وكذلك بمبادئ الاستقلال والتعددية والتنوع في وسائط الإعلام، وهي عناصر جوهرية في مجتمع المعلومات.
    OHCHR also prepared a " Background note on the information society and human rights " which promotes a rights-based approach to the information society including references to specific economic, social and cultural rights recognized in the Universal Declaration. UN كما أعدت المفوضية " مذكرة أساسية تتعلق بمجتمع المعلومات وحقوق الإنسان " تعزز نهجاً يستند إلى الحقوق في مجتمع المعلومات بما في ذلك إشارات إلى حقوق اقتصادية واجتماعية وثقافية محددة يعترف بها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more