The Executive Director is responsible for ensuring the provision of assistance to the Internal Justice Council. | UN | ويضطلع المدير التنفيذي بمسؤولية كفالة تقديم المساعدة إلى مجلس العدل الداخلي. |
The Office is responsible for the management and administration of the Office of Administration of Justice and provides assistance, as appropriate, to the Internal Justice Council. | UN | والمكتب مسؤولٌ عن تنظيم وإدارة مكتب إقامة العدل، ويقدم المساعدة أيضا، حسب الاقتضاء، إلى مجلس العدل الداخلي. |
94. It appears from some unofficial data given to the Internal Justice Council by several stakeholders during its last session that the period of time for a case to be finally disposed of may be gradually lengthening. | UN | ٩٤ - يُستشف من بعض البيانات غير الرسمية التي قدمها العديد من أصحاب المصلحة إلى مجلس العدل الداخلي خلال دورته الأخيرة أن الفترة اللازمة للبت في القضايا بتاً نهائياً ربما صارت تطول شيئاً فشيئاً. |
Expressing its appreciation to the Internal Justice Council for preparing the draft code of conduct for the judges, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها لمجلس العدل الداخلي لإعداده مشروع مدونة قواعد السلوك للقضاة، |
The Office of Administration of Justice also provided support to the Internal Justice Council in its work. | UN | كما قام مكتب إقامة العدل بتقديم الدعم لمجلس العدل الداخلي في عمله. |
The Executive Director also prepares reports of the Secretary-General to the General Assembly on issues relating to administration of justice and is responsible for ensuring administrative and technical support to the Internal Justice Council. | UN | وتقوم المديرة التنفيذية أيضا بإعداد تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن المسائل المتعلقة بإقامة العدل، وتضطلع بالمسؤولية عن كفالة تقديم الدعم الإداري والتقني إلى مجلس العدل الداخلي. |
The Executive Director also prepares reports of the Secretary-General to the General Assembly on issues relating to the administration of justice and is responsible for ensuring administrative and technical support to the Internal Justice Council. | UN | وتقوم المديرة التنفيذية أيضا بإعداد تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن المسائل المتعلقة بإقامة العدل، وتضطلع بالمسؤولية عن كفالة تقديم الدعم الإداري والتقني إلى مجلس العدل الداخلي. |
The Executive Director also prepares reports of the Secretary-General to the General Assembly on issues relating to the administration of justice and is responsible for ensuring administrative and technical support to the Internal Justice Council. | UN | وتقوم المديرة التنفيذية أيضا بإعداد تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن المسائل المتعلقة بإقامة العدل، وتضطلع بالمسؤولية عن كفالة تقديم الدعم الإداري والتقني إلى مجلس العدل الداخلي. |
77. The Office of the Executive Director is also responsible for providing support to the Internal Justice Council in its work. | UN | 77 - ويضطلع مكتب المدير التنفيذي أيضا بالمسؤولية عن تقديم الدعم إلى مجلس العدل الداخلي في عمله. |
It provides technical and administrative support to the Dispute Tribunal and the Appeals Tribunal through their registries; assists staff members and their representatives in pursuing claims and appeals through the Office of Staff Legal Assistance; and provides assistance through the Office of the Executive Director, as appropriate, to the Internal Justice Council. | UN | وهو يقدم الدعم التقني والإداري إلى محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف من خلال قلميهما؛ ويساعد الموظفين وممثليهم في متابعة المطالبات والطعون من خلال مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين؛ ويقدم المساعدة من خلال مكتب المدير التنفيذي، حسب الاقتضاء، إلى مجلس العدل الداخلي. |
To provide one example, shortly after the code was drafted a member of management who regularly appeared before a particular judge as counsel complained to the Internal Justice Council that the judge seemed to have developed an animosity based on the counsel's refusal to appoint the judge's relative as an intern in the counsel's department. | UN | فعلى سبيل المثال، بعد صياغة المدونة بفترة وجيزة اشتكى إلى مجلس العدل الداخلي عضو من أعضاء الإدارة كان يمثُل بشكل منتظم بصفة مستشار أمام قاض معيّن، بأن هذا القاضي على ما يبدو أصبح يكِّن العداء له على أساس رفض المستشار تعيين أحد أقرباء القاضي كمتدرب في الإدارة التي يتبع لها المستشار. |
In this regard, the Office provides substantive, technical and administrative support to the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal through their Registries; assists staff members and their representatives in pursuing claims and appeals through the Office of Staff Legal Assistance; and provides assistance, as appropriate, to the Internal Justice Council. | UN | وفي هذا الصدد، يقدم المكتب الدعم الموضوعي والتقني والإداري إلى محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف عن طريق أقلامها؛ ويساعد الموظفين وممثليهم في تتبع المطالبات والطعون عن طريق مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين؛ ويقدم المساعدة، حسب الاقتضاء، إلى مجلس العدل الداخلي. |
Under the second option, responsibility for such investigations would be given to the Internal Justice Council (ibid., paras. 56-60). | UN | ويقضي الخيار الثاني بإسناد مسؤولية هذه التحقيقات إلى مجلس العدل الداخلي (المرجع نفسه، الفقرات 56-60). |
The Office of the Executive Director is responsible for the management and administration of the Office of Administration of Justice, which provides administrative, operational and technical support to the Tribunals through their Registries and to the Office of Staff Legal Assistance and also provides assistance, as appropriate, to the Internal Justice Council. | UN | ومكتب المديرة التنفيذية مسؤولٌ عن تنظيم وإدارة مكتب إقامة العدل، الذي يوفر الدعم الإداري والتشغيلي والتقني للمحاكم من خلال أقلامها ولمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، كما يقدم أيضا المساعدة، حسب الاقتضاء، إلى مجلس العدل الداخلي. |
The Office of the Executive Director is responsible for the management and administration of the Office of Administration of Justice, which provides administrative, operational and technical support to the Tribunals through their Registries and to the Office of Staff Legal Assistance and also provides assistance, as appropriate, to the Internal Justice Council. | UN | ومكتب المديرة التنفيذية مسؤولٌ عن تنظيم وإدارة مكتب إقامة العدل، الذي يوفر الدعم الإداري والتشغيلي والتقني للمحكمتين من خلال أقلامهما ولمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، كما يقدم أيضا المساعدة، حسب الاقتضاء، إلى مجلس العدل الداخلي. |
81. The Office of the Executive Director provided administrative and technical support to the Internal Justice Council in connection with the selection process to fill the judicial vacancies that arose at the expiration of the three-year terms of judges in the Dispute and Appeals Tribunals on 30 June 2012 and the organization of the election of the judges. | UN | 81 - ولقد قدم مكتب المديرة التنفيذية الدعم الإداري والتقني إلى مجلس العدل الداخلي في ما يتعلق بعملية الاختيار لملء الشواغر القضائية التي نشأت عن انتهاء مدد عمل قضاة محكمتي المنازعات والاستئناف المحددة في ثلاث سنوات، وذلك في 30 حزيران/يونيه 2012، وفي ما يتعلق بتنظيم انتخاب القضاة. |
Expressing its appreciation to the Internal Justice Council for preparing the draft code of conduct for the judges, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها لمجلس العدل الداخلي لإعداده مشروع مدونة قواعد السلوك للقضاة، |
In order to ensure that the system is independent, the Office of Administration of Justice administers the elements of the formal system, providing administrative, operational and technical support to the Tribunals, the Registries and the Office of Staff Legal Assistance, as well as to the Internal Justice Council. | UN | وضمانا لاستقلال النظام، يدير مكتب إقامة العدل عناصر النظام الرسمي ويقدم الدعم الإداري والتشغيلي والتقني للمحكمتين ولأقلامهما ولمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، وكذلك لمجلس العدل الداخلي. |
The Office is the focal point for organizing all of the technical, budgetary and logistical aspects of the substantive units within the Office of Administration of Justice and also provides support to the Internal Justice Council. | UN | ويعمل المكتب كمركز تنسيقي لتنظيم جميع الجوانب الفنية واللوجستية والجوانب الخاصة بالميزانية للوحدات الفنية الموجودة في مكتب إقامة العدل ويقدم الدعم أيضا لمجلس العدل الداخلي. |
40. The staff representatives were also seriously concerned about the lack of provisions for sanctioning or removing judges and suggested that the Committee might wish to consider assigning that role to the Internal Justice Council, to ensure the independence of the new administration of justice system. | UN | 40 - وذكر أن ممثلي الموظفين قلقون للغاية إزاء عدم وضع أحكام لمعاقبة أو تنحية القضاة وأشار على اللجنة بالنظر في إسناد هذا الدور لمجلس العدل الداخلي ضمانا لاستقلالية نظام إقامة العدل الجديد. |
122. Staff representatives, under the auspices of the United Nations International Civil Servants Federation, nominated and conveyed to the Secretary-General the two designees for appointment to the Internal Justice Council. | UN | 122 - وقام ممثلو الموظفين، تحت رعاية اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين، بتسمية ممثلين اثنين في مجلس العدل الداخلي وبإبلاغ اسميهما إلى الأمين العام. |