The current regime included a number of amendments to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, the most far-reaching of which were enshrined in the International Ship and Port Facility Security Code. | UN | ويشمل النظام الحالي عدداً من التعديلات على الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر، 1974، يَرِدُ الجزء الأوسع مدى منها في المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية. |
66. The International Ship and Port Facility Security Code had been implemented through the 2003 Amendments to the International Convention for the Safety of Life at Sea. | UN | 66 - تم تنفيذ المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية بإدخال تعديلات في عام 2003 على الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر. |
Experts also discussed the work undertaken by the International Maritime Organization, and in particular the amendments to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974. | UN | 27- وناقش الخبراء أيضاً الأعمال التي تقوم بها المنظمة البحرية الدولية، وبخاصة التعديلات على الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر لسنة 1974. |
The Hong Kong SAR Government is an associate member of the International Maritime Organization (IMO) and a contracting Government to the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS), 1974. | UN | حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة عضو منتسب في المنظمة البحرية الدولية وحكومة متعاقدة في الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر لسنة 1974. |
As of 1 January 2009, all Contracting Governments to the International Convention for the Safety of Life at Sea are required to implement the LRIT system. | UN | واعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2009، يطلب إلى جميع الحكومات المتعاقدة في الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر تطبيق نظام تحديد هوية السفن وتتبعها عن بعد. |
In relation to General Assembly resolution 68/41, the International Maritime Organization (IMO) adopted, in 2002, mandatory measures to enhance maritime security, as the new chapter XI-2 to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended, and the International Ship and Port Facility Security Code. | UN | فيما يتعلق بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 68/41، اعتمدت المنظمة البحرية الدولية في عام 2002 تدابير إلزامية لتعزيز الأمن البحري، مثل الفصل الحادي عشر - 2 من الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر لعام 1974 بصيغتها المعدّلة، والمدوّنة الدولية لأمن السفن ومنشآت المرافئ. |
For example, it adopted an amendment to the International Convention for the Safety of Life at Sea requiring new ships to be constructed to reduce on-board noise and to protect personnel from noise. | UN | وعلى سبيل المثال، اعتمدت المنظمة تعديلا للاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحار يُلزم بناء السفن الجديدة على نحو يحد من الضوضاء على متن السفينة ويحمي أطقم السفن من الضوضاء. |
60. Also calls upon States to effectively implement the International Ship and Port Facility Security Code and related amendments to the International Convention for the Safety of Life at Sea, and to work with the International Maritime Organization to promote safe and secure shipping while ensuring freedom of navigation; | UN | 60 - تهيب أيضا بالدول أن تنفذ بفاعلية المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية وما يتصل بذلك من تعديلات على الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر()، وأن تعمل مع المنظمة البحرية الدولية على تعزيز النقل البحري السالم والآمن مع كفالة حرية الملاحة في الوقت نفسه؛ |
61. Takes note of the adoption by the International Maritime Organization of amendments to the International Convention for the Safety of Life at Sea introducing the long-range identification and tracking of ships system; | UN | 61 - تحيط علما باعتماد المنظمة البحرية الدولية التعديلات على الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر، بما أدى إلى إدخال نظام تحديد هوية السفن وتتبعهاعن بعد()؛ |
53. Calls upon States to effectively implement the International Ship and Port Facility Security Code and related amendments to the International Convention for the Safety of Life at Sea, and to work with the International Maritime Organization to promote safe and secure shipping while ensuring freedom of navigation; | UN | 53 - تهيب بالدول أن تنفذ بفاعلية المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية وما يتصل بذلك من تعديلات على الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر()، وأن تعمل مع المنظمة البحرية الدولية على تعزيز النقل البحري السالم والآمن مع كفالة حرية الملاحة في الوقت نفسه؛ |
The ISPS Code, and the amendments to the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS) which created chapter XI-2 thereof, were a product of the international concern associated with the terrorist attacks of 11 September 2001 in the United States of America. | UN | وإن المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية والتعديلات التي أدخلت على الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر التي وضع بموجبها الفصل الحادي عشر-2 منها جاءت نتيجة لمشاعر القلق الدولية الناجمة عن الاعتداءات الإرهابية التي استهدفت الولايات المتحدة الأمريكية في 11 أيلول/سبتمبر 2001. |
The Committee adopted amendments to the International Convention for the Safety of Life at Sea that made mandatory the 2010 International Code for Application of Fire Test Procedures (2010 FTP Code). | UN | واعتمدت اللجنة التعديلات المُدخلة على الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر التي جعلت المدونة الدولية لتطبيق إجراءات اختبارات الحرائق لعام 2010 إلزامية(). |
117. Calls upon States to effectively implement the International Ship and Port Facility Security Code and the amendments to the International Convention for the Safety of Life at Sea, and to work with the International Maritime Organization to promote safe and secure shipping while ensuring freedom of navigation; | UN | 117 - تهيب بالدول أن تنفذ بفعالية المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية والتعديلات التي أدخلت على الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر() وأن تعمل مع المنظمة البحرية الدولية على تعزيز النقل البحري بطريقة آمنة مع كفالة حرية الملاحة؛ |
124. Calls upon States to effectively implement the International Ship and Port Facility Security Code and the amendments to the International Convention for the Safety of Life at Sea, and to work with the International Maritime Organization to promote safe and secure shipping while ensuring freedom of navigation; | UN | 124 - تهيب بالدول أن تنفذ بفعالية المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية والتعديلات التي أدخلت على الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر() وأن تعمل مع المنظمة البحرية الدولية على تعزيز النقل البحري بطريقة آمنة مع كفالة حرية الملاحة؛ |
85. Calls upon States to effectively implement the International Ship and Port Facility Security Code and the amendments to the International Convention for the Safety of Life at Sea, and to work with the International Maritime Organization to promote safe and secure shipping while ensuring freedom of navigation; | UN | 85 - تهيب أيضا بالدول أن تنفذ بفعالية المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية والتعديلات على الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر()، وأن تعمل مع المنظمة البحرية الدولية على تعزيز النقل البحري السالم والآمن مع كفالة حرية الملاحة في الوقت نفسه؛ |
Following the events of 11 September 2001, the International Maritime Organization developed new measures relating to the security of ships and of port facilities for adoption by a Conference of Contracting Parties to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 (`SOLAS'). | UN | 4-6 وعقب أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001، وضعت المنظمة البحرية الدولية تدابير جديدة متعلقة بأمن السفن ومرافق الموانئ بغرض اعتمادها من قبل مؤتمر للأطراف المتعاقدة في الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحار لعام 1974. |
67. The International Maritime Organization (IMO) indicated that contracting Governments to the International Convention for the Safety of Life at Sea, at their meeting in London in December 2002, had adopted special measures to enhance maritime security. | UN | 67 - وأفادت المنظمة البحرية الدولية أن الحكومات الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر قد اعتمدت خلال اجتماعها المعقود في لندن في كانون الأول/ديسمبر 2002 تدابير خاصة لتعزيز الأمن البحري. |
(a) International Maritime Organization (IMO): International Maritime Dangerous Goods Code, amendment 36-12 (mandatory application for the 162 contracting parties to the International Convention for the Safety of Life at Sea from 1 January 2014, with the possibility of application on a voluntary basis from 1 January 2013); | UN | (أ) المنظمة البحرية الدولية: المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة، التعديل 36-12 (التطبيق الإلزامي بالنسبة للأطراف المتعاقدة الـ 162 في الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014، مع إمكانية التطبيق على أساس طوعي اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2013)؛ |
The International Maritime Organization (IMO) adopted, in 2002, mandatory measures to enhance maritime security, as the new chapter XI-2 to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended, and the International Ship and Port Facility Security Code. | UN | اعتمدت المنظمة البحرية الدولية (المنظمة) في عام 2002 تدابير إلزامية لتعزيز الأمن البحري بوصفها الفصل الحادي عشر - 2 الجديد من الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر لعام 1974 بصيغتها المعدّلة، والمدوّنة الدولية لأمن السفن ومنشآت المرافئ. |
The International Maritime Organization (IMO) adopted, in 2002, mandatory measures to enhance maritime security, as the new chapter XI-2 to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended, and the International Ship and Port Facility Security Code. | UN | اعتمدت المنظمة البحرية الدولية في عام 2002 تدابير إلزامية لتعزيز الأمن البحري بوصفها الفصل الحادي عشر-2 من الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر لعام 1974 بصيغتها المعدّلة، والمدوّنة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية. |
29. Welcomes initiatives at the International Maritime Organization to counter the threat to maritime security from terrorism, and encourages States to support this endeavour fully, including at the Conference of Contracting Governments to the International Convention for the Safety of Life at Sea of 1974, which is being held in London from 9 to 13 December 2002; | UN | 29 - ترحب بالمبادرات المتخذة من طرف المنظمة البحرية الدولية من أجل التصدي للخطر الذي يحدق بالأمن البحري جراء الإرهاب، وتشجع الدول على دعم هذا المسعى دعما كاملا، ولا سيما في مؤتمر الحكومات المتعاقدة للاتفاقية الدولية لسلامة الحياة في عرض البحر لعام 1974، المعقود في لندن في الفترة من 9 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2002؛ |
77. In 2008, the IMO Maritime Safety Committee adopted the International Maritime Solid Bulk Cargoes Code and relevant amendments to the International Convention for the Safety of Life at Sea to provide for the mandatory application of the Code (resolution MSC.268(85)). | UN | 77 - اعتمدت لجنة السلامة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية عام 2008 المدونة الدولية المتعلقة بالشحنات الصلبة السائبة والتعديلات ذات الصلة بالاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر لاشتراط التطبيق الإلزامي لهذه المدونة (القرار MSC.268(85)). |