"to the international covenants on human rights" - Translation from English to Arabic

    • في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان
        
    • على العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان
        
    • في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان على
        
    • في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وفي
        
    • في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الانسان
        
    • إلى العهدين الدوليين لحقوق اﻹنسان
        
    • يتعلق بالعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الانسان
        
    • بالعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان
        
    Mindful that Iraq is a party to the International Covenants on Human Rights and to other international human rights instruments, UN وإذ تضع في اعتبارها أن العراق طرف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان وغير ذلك من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان،
    Noting that the States parties to the International Covenants on Human Rights have the obligation to ensure the equal right of men and women to enjoy all economic, social, cultural, civil and political rights, UN وإذ تلحظ أن على الدول اﻷطراف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان واجب ضمان مساواة الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية،
    Mindful that Iraq is a party to the International Covenants on Human Rights and to other international human rights instruments, UN وإذ تضع في اعتبارها أن العراق طرف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان وغير ذلك من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان،
    2. Welcomes the initiative of the Secretary-General at the Millennium Assembly of the United Nations to invite heads of State and Government to sign, ratify or accede to the International Covenants on Human Rights, and expresses its appreciation to those States that have done so; UN 2 - ترحب بمبادرة الأمين العام في جمعية الألفية للأمم المتحدة، بدعوة رؤساء الدول والحكومات إلى التوقيع على العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان أو التصديق عليهما أو الانضمام إليهما، وتعرب عن تقديرها لتلك الدول التي فعلت ذلك؛
    Mindful that Iraq is a party to the International Covenants on Human Rights and to other international human rights instruments, and to the Geneva Conventions of 12 August 1949 on the protection of war victims, UN وإذ تضع في اعتبارها أن العراق طرف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان وفي غيرهما من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وفي اتفاقيات جنيف المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١ والمتعلقة بحماية ضحايا الحرب،
    " Mindful that Nigeria is a party to the International Covenants on Human Rights and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, UN " وإذ تضع في اعتبارها أن نيجيريا طرف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان وفي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري)٤(،
    Mindful that Iraq is a party to the International Covenants on Human Rights and to other international human rights instruments, and to the Geneva Conventions of 12 August 1949,United Nations, Treaty Series, vol. 75, Nos. 970-973. UN وإذ تضع في اعتبارها أن العراق طرف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان وغيرهما من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وفي اتفاقيات جنيف المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩)١٦(،
    Recalling that Nigeria is a party to the International Covenants on Human Rights and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination,Resolution 2106 A (XX), annex. UN وإذ تشير إلى أن نيجيريا طرف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان وفي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري)٣٧(،
    Mindful that Iraq is a party to the International Covenants on Human Rights and other international human rights instruments, and to the Geneva Conventions of 12 August 1949,United Nations, Treaty Series, vol. 75, Nos. 970-973. UN وإذ تضع في اعتبارها أن العراق طرف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان وغيرهما من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وفي اتفاقيات جنيف المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩)٣(،
    Recalling that Nigeria is a party to the International Covenants on Human Rights and to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination,Resolution 2106 A (XX), annex. UN وإذ تشير إلى أن نيجيريا طرف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان وفي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري)٤(،
    Mindful that Iraq is a party to the International Covenants on Human Rights and to other international human rights instruments, and to the Geneva Conventions of 12 August 1949United Nations, Treaty Series, vol. 75, Nos. 970-973. on the protection of victims of war, UN وإذ تضع في اعتبارها أن العراق طرف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان وغيرهما من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وفي اتفاقيات جنيف المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩)٥١( والمتعلقة بحماية ضحايا الحرب،
    3. Invites the United Nations High Commissioner for Human Rights to intensify systematic efforts to encourage States to become parties to the International Covenants on Human Rights and, through the programme of advisory services in the field of human rights, to assist such States, at their request, in ratifying or acceding to the Covenants and to the Optional Protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights; UN ٣ - تدعـو مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان إلى تكثيف الجهود المنتظمة الرامية إلى تشجيع الدول على أن تصبح أطرافا في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان والقيام، عن طريق برنامج الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان، بمساعدة هذه الدول، بناء على طلبها، على التصديق على العهدين أو الانضمام إليهما وإلى البروتوكولين الاختياريين المتعلقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    Mindful that Iraq is a party to the International Covenants on Human Rights, to other international human rights instruments and to the Geneva Conventions of 12 August 1949 for the protection of victims of war, United Nations, Treaty Series, vol. 75, Nos. 970-973. UN وإذ تضع في اعتبارها أن العراق طرف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان وفي غيرهما من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان وفي اتفاقيات جنيف المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩ والمتعلقة بحماية ضحايا الحرب)١٨(،
    Mindful that Iraq is a party to the International Covenants on Human Rights, to other international human rights instruments and to the Geneva Conventions of 12 August 1949 for the protection of victims of war, United Nations, Treaty Series, vol. 75, Nos. 970–973. UN وإذ تضع في اعتبارها أن العراق طرف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان وفي غيرهما من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان وفي اتفاقيات جنيف المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩ والمتعلقة بحماية ضحايا الحرب)٣(،
    Mindful that Iraq is a party to the International Covenants on Human Rights, to other international human rights instruments and to the Geneva Conventions of 12 August 1949 United Nations, Treaty Series, vol. 75, Nos. 970–973. on the protection of victims of war, UN وإذ تضع في اعتبارها أن العراق طرف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان وفي غيرهما من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وفي اتفاقيات جنيف المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩ والمتعلقة بحماية ضحايا الحرب)٢٢(،
    3. Invites the United Nations High Commissioner for Human Rights to intensify systematic efforts to encourage States to become parties to the International Covenants on Human Rights and, through the programme of advisory services in the field of human rights, to assist such States, at their request, in ratifying or acceding to the Covenants and to the Optional Protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights; UN ٣ - تدعـو مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان إلى تكثيف الجهود المنتظمة الرامية إلى تشجيع الدول على أن تصبح أطرافا في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان والقيام، عن طريق برنامج الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان، بمساعدة هذه الدول، بناء على طلبها، على التصديق على العهدين أو الانضمام إليهما وإلى البروتوكولين الاختياريين المتعلقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    Mindful that Iraq is a party to the International Covenants on Human Rights, to other international human rights instruments and to the Geneva Conventions of 12 August 1949United Nations, Treaty Series, vol. 75, Nos. 970-973. on the protection of victims of war, UN وإذ تضع في اعتبارها أن العراق طرف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان وغيرهما من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وفي اتفاقيات جنيف المؤرخة ١٢ آب/ أغسطس ١٩٤٩)٣( والمتعلقة بحماية ضحايا الحرب،
    2. Welcomes once again the initiative of the Secretary-General at the Millennium Assembly of the United Nations to invite heads of State and Government to sign, ratify or accede to the International Covenants on Human Rights, and expresses its appreciation to those States that have done so; UN 2 - ترحب مرة أخرى بمبادرة الأمين العام في جمعية الألفية للأمم المتحدة، بدعوة رؤساء الدول والحكومات إلى التوقيع على العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان أو التصديق عليهما أو الانضمام إليهما، وتعرب عن تقديرها لتلك الدول التي فعلت ذلك؛
    25. Encourages the Secretary-General to continue to assist States parties to the International Covenants on Human Rights in the preparation of their reports, including by convening seminars or workshops at the national level for the training of government officials engaged in the preparation of such reports and by exploring other possibilities available under the programme of advisory services in the field of human rights; UN 25 - تشجع الأمين العام على الاستمرار في مساعدة الدول الأطراف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان على إعداد تقاريرها بوسائل تشمل عقد حلقات دراسية أو حلقات عمل على الصعيد الوطني لتدريب المسؤولين الحكوميين القائمين على إعداد تلك التقارير، واستكشاف الإمكانيات الأخرى المتاحة في إطار برنامج الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الإنسان؛
    Mindful that Iraq is a party to the International Covenants on Human Rights and to other international human rights instruments, UN وإذ تضع في اعتبارها أن العراق طرف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وفي غيرهما من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان،
    Mindful that Iraq is a party to the International Covenants on Human Rights and to other international human rights instruments, UN وإذ تضع في اعتبارها أن العراق طرف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الانسان وغير ذلك من الصكوك الولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان،
    Several options are possible: optional protocols to the International Covenants on Human Rights, a specific convention on the right to development, or a framework convention on the right to development. UN وهناك عدة خيارات ممكنة، مثل: وضع بروتوكولات اختيارية تلحق بالعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان ووضع اتفاقية محددة بشأن الحق في التنمية بالذات، أو اتفاقية إطارية حول الحق في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more