"to the iraqi government" - Translation from English to Arabic

    • للحكومة العراقية
        
    • إلى الحكومة العراقية
        
    According to the Iraqi Government, in 1997 only one half of the country's water-treatment capacity was still in service. UN ووفقا للحكومة العراقية لم يعد صالحا للاستخدام في عام 1997، سوى نصف قدرة البلد على معالجة المياه.
    It calls upon all Member-States to provide support and assistance to the Iraqi Government in this endeavour. UN ودعا جميع الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم والمساعدة للحكومة العراقية في هذا المسعى.
    Let it be absolutely clear to the Iraqi Government that a repetition of its past mistakes will be met by my Government with the same resolve as before. UN ليكن واضحا تماما للحكومة العراقية أن تكرار أخطائها الماضية سيواجه من حكومة بلدي بنفس الاصرار الذي دللنا عليه في الماضي.
    On 19 June the Special Rapporteur issued an urgent appeal to the Iraqi Government in a press release, with the aim of forestalling the imminent execution. UN وفي 19 حزيران/يونيه وجَّه المقرِّر الخاص في بيانٍ صحفي نداءً عاجلاً إلى الحكومة العراقية بوقف عملية إعدامه الوشيكة.
    A copy of the text of those talking points was handed to the Chargé d'affaires of the Iraqi Interests Section in Washington, D.C. Another copy was handed to the Iraqi Government through the military channels in northern Iraq. UN وسلمت نسخة من أسانيد الحجج هذه للقائم باﻷعمال في قسم رعاية المصالح العراقية بواشنطن العاصمة. وأرسلت نسخة أخرى إلى الحكومة العراقية عن طريق القنوات العسكرية في شمال العراق.
    The Ministers expressed their support to the Iraqi Government in its efforts to achieve security, stability and prosperity for the Iraqi people. UN 304 - وأعرب الوزراء عن تأييدهم للحكومة العراقية في ما تبذله من جهود لإحلال الأمن والاستقرار وتحقيق الازدهار للشعب العراقي.
    Finally, the Representative encouraged the international community, including United Nations agencies, to focus their endeavours on the situation of displaced persons in Iraq and to provide support to the Iraqi Government in that regard. UN وأخيرا، شجع الممثل المجتمع الدولي، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة، على تركيز جهوده على حالة المشردين في العراق وعلى تقديم دعمه للحكومة العراقية في هذا الصدد.
    He encouraged the international community, including United Nations agencies and bodies, to focus their endeavours on the situation of displaced persons in Iraq and provide support to the Iraqi Government in that regard. UN وشجع الممثل المجتمع الدولي، بما في ذلك مؤسسات الأمم المتحدة وهيئاتها، على تركيز جهوده على حالة المشردين في العراق وعلى تقديم دعمه للحكومة العراقية في هذا الصدد.
    Let me seize this occasion to reiterate our call to the Iraqi Government to deal positively with this matter, given its humanitarian, religious and moral dimensions. This issue must be resolved in accordance with the relevant Security Council resolutions. UN ونكرر دعوتنا للحكومة العراقية للتعامل بإيجابية مع هذه القضية من منطلقات إنسانية ودينية وأخلاقية، وأن يتم حسمها بشكل يتفق وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    The Heads of State and Government called upon the international community and all states especially the regional states to extend any possible assistance to the Iraqi Government in its effort to defeat and eliminate terrorism. UN وناشدوا المجتمع الدولي وجميع الدول، ولا سيما دول المنطقة تقديم أي مساعدة ممكنة للحكومة العراقية فيما تبذله من جهود لدحر الإرهاب واستئصاله.
    They further welcomed the elected Iraqi President, the Iraqi Prime Minister and the Speaker of the new Iraqi National Assembly, and expressed their support to the Iraqi Government in its efforts to achieve security, stability and prosperity for the Iraqi people and to maintain independence, sovereignty, national unity and territorial integrity of Iraq. UN ورحبوا كذلك بالرئيس العراقي المنتخب ورئيس الوزراء العراقي ورئيس المجلس الوطني العراقي الجديد، وأعربوا عن تأييدهم للحكومة العراقية في ما تبذله من جهود لإحلال الأمن والاستقرار وتحقيق الازدهار للشعب العراقي وصون استقلال العراق وسيادته ووحدته الوطنية وسلامته الإقليمية.
    The Ministers expressed their support to the Iraqi Government in its efforts to achieve security, stability and prosperity for the Iraqi people and to maintain security independence, sovereignty, national unity and territorial integrity of Iraq. UN 250 - وأعرب الوزراء عن تأييدهم للحكومة العراقية في ما تبذله من جهود لإحلال الأمن والاستقرار وتحقيق الازدهار للشعب العراقي وصون استقلال العراق وسيادته ووحدته الوطنية وسلامته الإقليمية.
    The Heads of State and Government expressed their support to the Iraqi Government in its efforts to achieve security, stability and prosperity for the Iraqi people and to maintain security independence, sovereignty, national unity and territorial integrity of Iraq. UN 255 - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن تأييدهم للحكومة العراقية في ما تبذله من جهود لإحلال الأمن والاستقرار وتحقيق الازدهار للشعب العراقي وصون أمن واستقلال العراق وسيادته ووحدته الوطنية وسلامة أراضيه.
    16. UNAMI provided technical advice to the Iraqi Government that led to the passage of the law in 2008 establishing the Independent National Human Rights Commission. UN 16 - وأسدت البعثة للحكومة العراقية المشورة الفنية التي أدت إلى إقرار قانون عام 2008 المنشئ للمفوضية الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان.
    They deplored all forms of acts of terror aiming at sectarian sedition, and they called upon the international community and all States, especially the regional States, to extend any possible assistance to the Iraqi Government in its effort to defeat terrorism and eliminate it. UN وشجبوا جميع أشكال أعمال العنف التي ترمي إلى تأجيج الفتنة المذهبية، وأهابوا بالمجتمع الدولي وجميع الدول، سيما دول المنطقة، تقديم أي مساعدة ممكنة للحكومة العراقية في ما تبذله من جهود لدحر الإرهاب والقضاء عليه.
    They deplored all forms of acts of terror aiming at creating sectarian conflict, and called upon the international community and all States, especially the regional States, to extend all possible assistance to the Iraqi Government in its effort to defeat and eliminate terrorism. UN ونددوا بجميع أشكال الأعمال الإرهابية التي ترمي إلى تأجيج النزاع الطائفي، وأهابوا بالمجتمع الدولي وجميع الدول، لا سيما دول المنطقة، تقديم أي مساعدة ممكنة إلى الحكومة العراقية في ما تبذله من جهود لدحر الإرهاب والقضاء عليه.
    :: Daily and weekly advice on human rights and rule of law to the Iraqi Government and the Kurdistan Regional Government on human rights issues, including effective institutional arrangements to guarantee full respect for human rights and the reform of Iraqi legislation to ensure consistency with international human rights standards UN :: تقديم المشورة يومياً وأسبوعياً بشأن حقوق الإنسان وسيادة القانون إلى الحكومة العراقية وإلى حكومة إقليم كردستان بشأن مسائل حقوق الإنسان، بما فيها الترتيبات المؤسسية الفعالة لضمان الاحترام الكامل لحقوق الإنسان وإصلاح التشريعات العراقية لضمان اتساقها مع معايير حقوق الإنسان الدولية
    The authority completed its work in August 2010 and presented recommendations to the Iraqi Government for the destruction of the remnants of the chemical weapons programme, in close cooperation with the OPCW. UN وقد انتهت تلك اللجنة من أعمالها في آب/أغسطس 2010 ورفعت توصياتها إلى الحكومة العراقية لغرض السير في تنفيذ التخلص من مخلفات البرنامج الكيميائي السابق، وبالتعاون الوثيق مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    The ministers deplored all acts of terror aiming at creating sectarian conflict. The ministers called upon the international community and all states especially the regional states to extend any possible assistance to the Iraqi Government in its effort to defeat and eliminate terrorism. UN ونددوا بجميع أشكال الأعمال الإرهابية الرامية لتأجيج النزاع الطائفي، وأهابوا بالمجتمع الدولي وجميع الدول، لا سيما دول المنطقة، تقديم أي مساعدة ممكنة إلى الحكومة العراقية في ما تبذله من جهود لدحر الإرهاب والقضاء عليه.
    :: Regular advice and advocacy to the Iraqi Government and the Kurdistan Regional Government on human rights issues, including effective institutional arrangements to guarantee full respect for human rights and the reform of Iraqi legislation consistent with international human rights standards UN :: تقديم المشورة والدعوة بانتظام إلى الحكومة العراقية وحكومة إقليم كردستان بشأن قضايا حقوق الإنسان، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية الفعالة لضمان الاحترام الكامل لحقوق الإنسان، وإصلاح التشريعات العراقية بما يتفق مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان
    :: Quarterly reports on the human rights situation as part of reports to the Security Council and bimonthly human rights reports to the Iraqi Government and representatives of civil society, the media and the international community in Iraq UN إعداد تقارير كل ثلاثة أشهر عن حالة حقوق الإنسان في البلد كجزء من التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن وتقارير كل شهرين عن حقوق الإنسان تقدم إلى الحكومة العراقية وممثلي المجتمع المدني ووسائط الإعلام والمجتمع الدولي في العراق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more