Guinea-Bissau, with a considerable number of citizens living abroad, pays particular attention to the issue of migration. | UN | وفي غينيا - بيساو، التي يعيش عدد كبير من مواطنيها في الخارج، نولي اهتماما خاصا لمسألة الهجرة. |
81. At its sixteenth session in April 2005, ICC devoted its thematic discussion to the issue of migration and NHRIs. | UN | 81- خصصت لجنة التنسيق الدولية، في دورتها السادسة عشرة المعقودة في نيسان/أبريل 2005، نقاشها الموضوعي لمسألة الهجرة والمؤسسات الوطنية. |
While countries of origin and of destination shared the responsibility of seeking solutions to the issue of migration, the role that countries of transit played in strengthening the fight against trafficking in persons and the corruption that led to that scourge should not be overlooked. | UN | وقالت في هذا الصدد إنه بينما تتقاسم البلدان الأصلية وبلدان المقصد المسؤولية فيما يختص بالتماس حلول لمسألة الهجرة ينبغي ألا نتجاهل الدور الذي تؤديه بلدان المرور العابر في دعم مكافحة الاتجار بالبشر ومكافحة الفساد. |
30. Turning to the issue of migration and development, he said that migration was a complex issue which needed to be approached in a holistic and comprehensive manner. | UN | 30- وانتقل إلى قضية الهجرة والتنمية فقال إن الهجرة قضية معقدة تحتاج إلى أن يتم تناولها بطريقة كلية وشاملة. |
She also drew attention to the issue of migration and noted that the UNFPA State of World Population Report for 2006 would focus on women and migration. | UN | واسترعت الانتباه أيضا إلى مسألة الهجرة ولاحظت أن تقرير حالة سكان العالم لسنة 2006 الذي يصدر عن صندوق الأمم المتحدة للسكان يركز على المرأة والهجرة. |
64. Fourthly, Tunisia -- given its geographical position close to the south of Europe and the number of its natives who had emigrated -- attached major importance to the issue of migration and development, which should be the theme of an international conference. | UN | 64 - رابعا، تولي تونس - نظرا لموقعها الجغرافي القريب من جنوب أوروبا وعدد مواطنيها الذين هاجروا - أهمية كبرى لمسألة الهجرة والتنمية، التي يجب أن تكون موضوع مؤتمر دولي. |
ICC devoted its thematic discussion at its sixteenth session in April 2005 to the issue of migration and NHRIs. I. Gender | UN | وخصصت لجنة التنسيق الدولية مناقشتها المواضيعية فـي دورتها السادسة عشرة المعقودة في نيسان/أبريل 2005 لمسألة الهجرة والمؤسسات الوطنية. |
10. Encourages giving appropriate consideration to the issue of migration and development, in the preparation of the post-2015 development agenda, through, inter alia, integrating a human rights perspective and mainstreaming a gender perspective, and therefore: | UN | 10 - تشجع على إيلاء الاعتبار المناسب لمسألة الهجرة والتنمية في إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015 من خلال جملة أمور منها إدماج منظور لحقوق الإنسان وتعميم مراعاة منظور جنساني، ومن ثم فإنها: |
10. Encourages giving appropriate consideration to the issue of migration and development in the preparation of the post2015 development agenda through, inter alia, integrating a human rights perspective and mainstreaming a gender perspective, and therefore: | UN | 10 - تشجع على إيلاء الاعتبار المناسب لمسألة الهجرة والتنمية في إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015 عن طريق جملة أمور منها إدماج منظور مراع لحقوق الإنسان في الخطة وتعميم مراعاة منظور يتعلق بنوع الجنس فيها، ومن ثم فإنها: |
10. Encourages giving appropriate consideration to the issue of migration and development in the preparation of the post2015 development agenda through, inter alia, integrating a human rights perspective and mainstreaming a gender perspective, and therefore: | UN | 10 - تشجع على إيلاء الاعتبار المناسب لمسألة الهجرة والتنمية لدى إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015 بطرق منها إدماج منظور مراع لحقوق الإنسان في الخطة وتعميم مراعاة منظور يتعلق بنوع الجنس فيها، وبالتالي: |
10. Encourages giving appropriate consideration to the issue of migration and development in the preparation of the post-2015 development agenda through, inter alia, integrating a human rights perspective and mainstreaming a gender perspective, and therefore: | UN | 10 - تشجع على إيلاء الاعتبار المناسب لمسألة الهجرة والتنمية في إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015 بطرق منها إدماج منظور مراع لحقوق الإنسان في الخطة وتعميم مراعاة منظور يتعلق بنوع الجنس فيها، وبالتالي: |
" 10. Encourages giving appropriate consideration to the issue of migration and development in the preparation of the post-2015 development agenda through, inter alia, integrating a human rights perspective and mainstreaming a gender perspective, and therefore: | UN | " 10 - تشجع على إيلاء الاعتبار المناسب لمسألة الهجرة والتنمية لدى إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015 بطرق منها إدماج منظور مراع لحقوق الإنسان في الخطة وتعميم مراعاة منظور يتعلق بنوع الجنس فيها، وبالتالي: |
10. Encourages giving appropriate consideration to the issue of migration and development in the preparation of the post-2015 development agenda through, inter alia, integrating a human rights perspective and mainstreaming a gender perspective, and therefore: | UN | 10 - تشجع على إيلاء الاعتبار المناسب لمسألة الهجرة والتنمية لدى إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015 بطرق منها إدماج منظور مراع لحقوق الإنسان في الخطة وتعميم مراعاة منظور يتعلق بنوع الجنس فيها، وبالتالي: |
9. Encourages giving appropriate consideration to the issue of migration and development in the preparation of the post-2015 development agenda through, inter alia, integrating a human rights perspective and mainstreaming a gender perspective, and therefore: | UN | 9 - تشجع على إيلاء الاعتبار المناسب لمسألة الهجرة والتنمية لدى إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015 بطرق منها إدماج منظور مراع لحقوق الإنسان في الخطة وتعميم مراعاة منظور يتعلق بنوع الجنس فيها، وبالتالي: |
10. Encourages giving appropriate consideration to the issue of migration and development in the preparation of the post-2015 development agenda through, inter alia, integrating a human rights perspective and mainstreaming a gender perspective, and therefore: | UN | 10 - تشجع على إيلاء الاعتبار المناسب لمسألة الهجرة والتنمية لدى إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015 بطرق منها إدماج منظور مراع لحقوق الإنسان في الخطة وتعميم مراعاة منظور يتعلق بنوع الجنس فيها، وبالتالي: |
38. Turning to the issue of migration and development, he said that widening economic and social gaps between countries, inequitable benefits from globalization, internal conflict and insecurity were among the factors propelling international migration. | UN | 38- وانتقل إلى قضية الهجرة والتنمية فقال إن توسيع الفجوات الاقتصادية والاجتماعية بين البلدان وعدم المساواة في المزايا من العولمة والصراعات الداخلية وانعدام الأمن كلها عوامل تزيد من الهجرة الدولية. |
In that regard, we are heartened that the outcome document of the recently concluded summit has referred to the issue of migration and that the next session of the General Assembly will discuss the issue of migration and development. | UN | وفي هذا السياق، نشعر بالارتياح لأن الوثيقة الختامية للقمة التي اختتمت أخيرا أشارت إلى مسألة الهجرة وإلى أن الدورة القادمة للجمعية العامة ستناقش قضية الهجرة والتنمية. |