"to the issue of women" - Translation from English to Arabic

    • لمسألة النساء
        
    • لموضوع النساء
        
    • مسألة النساء
        
    • به قضية النساء
        
    • بمسألة المرأة
        
    • بمسألة النساء
        
    • لمسألة المرأة
        
    • لقضية المرأة
        
    • قضية المرأة
        
    Recognizing the importance of gender mainstreaming in peacekeeping operations, we are particularly pleased with the Council's ongoing attention to the issue of women, peace and security. UN واعترافا بأهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام، فإننا نشعر بسرور خاص للاهتمام المستمر الذي يوليه المجلس لمسألة النساء والسلام والأمن.
    In particular, the Committee is concerned that minimal attention has been paid to the issue of women living in poverty and that no sex-disaggregated data are available on that topic. UN وعلى وجه خاص، يساور القلق اللجنة ﻷنه لا يولى إلا القليل جدا من الاهتمام لمسألة النساء اللاتي يعشن في فقر ولعدم توفر بيانات مبوبة حسب الجنس بشأن هذا الموضوع.
    In particular, the Committee is concerned that minimal attention has been paid to the issue of women living in poverty and that no sex-disaggregated data are available on that topic. UN وعلى وجه خاص، يساور القلق اللجنة ﻷنه لا يولى إلا القليل جدا من الاهتمام لمسألة النساء اللاتي يعشن في فقر ولعدم توفر بيانات مبوبة حسب الجنس بشأن هذا الموضوع.
    16. Invites Governments, relevant international and regional bodies, national human rights institutions and non-governmental organizations to devote increased attention to the issue of women in prison, including the children of women in prison, with a view to identifying and addressing the key problems; UN 16- تدعو الحكومات والهيئات الدولية والإقليمية ذات الصلة، ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية، والمنظمات غير الحكومية إلى إيلاء اهتمام متزايد لموضوع النساء في السجون، بما في ذلك أطفال النساء الموجودات في السجون، بغرض تحديد ومعالجة المشاكل الرئيسية؛
    Both drew attention to the issue of women and girls in prison, which her country was addressing through a national project. UN وكلاهما وجَّه الانتباه إلى مسألة النساء والفتيات نزيلات السجون، التي تعالجها حكومتها من خلال مشروع وطني.
    Within this broader context, there was particular emphasis on supporting the Office's focus on age, gender and diversity mainstreaming, and many delegations welcomed the attention to the issue of women and girls at risk. UN وفي هذا السياق الأوسع، أُكِّد بوجه خاص على دعم المفوضية في التركيز على إدماج معايير العمر ونوع الجنس والتنوع، ورحبت وفود عديدة بالاهتمام الذي تحظى به قضية النساء والفتيات المعرّضات للخطر.
    Governments, relevant international and regional bodies, national human rights institutions and non-governmental organizations were invited to devote increased attention to the issue of women in prison, including children of women in prison, with a view to identifying the key problems and ways in which they can be addressed. UN كما دعت الحكومات والهيئات الدولية والإقليمية المعنية بالأمر ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والمنظمات غير الحكومية إلى إيلاء المزيد من الاهتمام لمسألة النساء المسجونات، بما في ذلك أطفالهن، بغرض تحديد المشاكل الرئيسية وطرق معالجتها.
    6. Invites Governments, relevant international and regional bodies, national human rights institutions and non-governmental organizations to devote particular attention to the issue of women in prison, including the children of women in prison, with a view to identifying and addressing the gender-specific aspects and challenges related to this problem; UN 6 - تدعو الحكومات والهيئات الدولية والإقليمية المختصة والمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية إلى إيلاء اهتمام خاص لمسألة النساء في السجون، بما يشمل أطفالهن، بغرض تحديد الجوانب والتحديات الجنسانية المتصلة بهذه المشكلة ومعالجتها؛
    8. The General Assembly, in its resolution 58/183 of 22 December 2003 entitled " Human rights in the administration of justice " , called for increased attention to be devoted to the issue of women in prison, including the children of women in prison, with a view to identifying the key problems and ways in which they could be addressed. UN 8 - ودعت الجمعية العامة، في قرارها 58/183 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 المعنون " حقوق الإنسان وإقامة العدل " ، إلى إيلاء مزيد من الاهتمام لمسألة النساء في السجون، بما في ذلك مسألة أطفال النساء في السجون، لاستجلاء المشاكل الرئيسية والسبل التي يمكن بها معالجتها.
    " 8. The General Assembly, in its resolution 58/183 of 22 December 2003 entitled `Human rights in the administration of justice', called for increased attention to be devoted to the issue of women in prison, including the children of women in prison, with a view to identifying the key problems and ways in which they could be addressed. UN " 8 - ودعت الجمعية العامة، في قرارها 58/183 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 المعنون ' حقوق الإنسان وإقامة العدل`، إلى إيلاء مزيد من الاهتمام لمسألة النساء في السجون، بما في ذلك مسألة أطفال النساء في السجون، لاستجلاء المشاكل الرئيسية والسبل التي يمكن بها معالجتها.
    8. The General Assembly, in its resolution 58/183 of 22 December 2003, entitled " Human rights in the administration of justice " , called for increased attention to be devoted to the issue of women in prison, including the children of women in prison, with a view to identifying the key problems and ways in which they could be addressed. UN 8 - ودعت الجمعية العامة، في قرارها 58/183 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 والمعنون " حقوق الإنسان وإقامة العدل " ، إلى إيلاء مزيد من الاهتمام لمسألة النساء في السجون، بما في ذلك مسألة أطفال النساء في السجون، لاستجلاء المشاكل الرئيسية والسبل التي يمكن بها معالجتها.
    Recalling further its resolution 58/183 of 22 December 2003, in which it invited Governments, relevant international and regional bodies, national human rights institutions and non-governmental organizations to devote increased attention to the issue of women in prison, including the children of women in prison, with a view to identifying the key problems and the ways in which they can be addressed, UN وإذ تستذكر كذلك قرار الجمعية العامة 58/183، المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 2003، الذي دعت فيه الجمعية الحكومات والهيئات الدولية والإقليمية ذات الصلة والمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية إلى إيلاء مزيد من الاهتمام لمسألة النساء في السجون، بما في ذلك أطفال النساء في السجون، بهدف تحديد المشاكل الرئيسية والسبل التي يمكن بها معالجتها،
    27. In resolution 10/2, within a broader invitation to States and other actors to devote greater attention to the issue of women and girls in prison (para. 12), the Human Rights Council highlighted the situation of pregnant women and those who are a child's sole or primary carer. UN 27- في القرار 10/2، سلّط مجلس حقوق الإنسان الضوء على حالة النساء الحوامل والمعيلات الوحيدات أو الرئيسيان لأطفالهن وذلك في معرض توجيهه دعوة أشمل إلى الدول وغيرها من الجهات الفاعلة لإيلاء اهتمام أكبر لمسألة النساء والبنات في السجون (الفقرة 12).
    16. Invites Governments, relevant international and regional bodies, national human rights institutions and non-governmental organizations to devote increased attention to the issue of women in prison, including the children of women in prison, with a view to identifying and addressing the key problems; UN 16- تدعو الحكومات والهيئات الدولية والإقليمية ذات الصلة ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والمنظمات غير الحكومية إلى إيلاء اهتمام متزايد لموضوع النساء في السجون، بما في ذلك أطفال النساء الموجودات في السجون، بغرض تحديد المشاكل الرئيسية ومعالجتها؛
    6. Invites Governments, relevant international and regional bodies, national human rights institutions and non-governmental organizations to devote particular attention to the issue of women in prison, including the children of women in prison, with a view to identifying and addressing the gender-specific aspects and challenges related to this problem; UN 6 - تدعو الحكومات والهيئات الدولية والإقليمية المختصة ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والمنظمات غير الحكومية إلى إيلاء عناية خاصة لموضوع النساء في السجون، بما في ذلك أطفال النساء الموجودات في السجون، وذلك بغرض تحديد الجوانب والتحديات الجنسانية المتصلة بهذه المشكلة ومعالجتها؛
    He drew attention to the rephrasing of paragraph 15, which was a new paragraph: the revised version began by inviting Governments and other bodies to devote increased attention to the issue of women in prison, including issues related to their children, and then took note of the decision by the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights to prepare a working paper on that question. UN ووجَّه الانتباه إلى الفقرة 15 المعادة صياغتها بفقرة جديدة. وقال إن الصيغة المنقحة تبدأ بدعوة الحكومات والهيئات الأخرى إلى تكريس مزيد من الانتباه إلى مسألة النساء الحبائس في السجون، بما في ذلك المسائل المتصلة بأطفالهن، وتحيط علما بقرار اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان إعداد ورقة عمل بشأن تلك المسألة.
    Within this broader context, there was particular emphasis on supporting the Office's focus on age, gender and diversity mainstreaming, and many delegations welcomed the attention to the issue of women and girls at risk. UN وفي هذا السياق الأوسع، أُكِّد بوجه خاص على دعم المفوضية في التركيز على إدماج معايير العمر ونوع الجنس والتنوع، ورحبت وفود عديدة بالاهتمام الذي تحظى به قضية النساء والفتيات المعرّضات للخطر.
    In 2007, the UNFIP priority activities related to the issue of women and population included the projects and initiatives set out below. UN وفي عام 2007، شملت أنشطة صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ذات الأولوية والمتصلة بمسألة المرأة والسكان المشاريع والمبادرات الواردة أدناه.
    12. Invites Governments, relevant international and regional bodies, national human rights institutions and non-governmental organizations to devote greater attention to the issue of women and girls in prison, including issues relating to the children of women in prison, with a view to identifying and addressing the gender-specific aspects and challenges related to this problem; UN 12- يدعو الحكومات والهيئات الدولية والإقليمية ذات الصلة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية إلى إيلاء اهتمام أكبر بمسألة النساء والفتيات في السجون، بما في ذلك القضايا المتعلقة بأطفال النساء السجينات، بغرض تحديد الجوانب والتحديات الجنسانية المتصلة بهذه المشكلة ومعالجتها؛
    And the Tenth Crime Congress devoted one of its action-oriented workshops to the issue of women and the criminal justice system. UN وكرس المؤتمر العاشر للجريمة إحدى حلقات العمل ذات الوجهة العملية لمسألة المرأة ونظام العدالة الجنائية.
    42. Special attention has been paid to the issue of women and economic, social and cultural rights. UN 42- وتم إيلاء عناية خاصة لقضية المرأة والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    26. Insufficient consideration has been given to the issue of women and health and to the activities proposed to deal with the graver problems of the health of women and girls. UN ٢٦ - لا تلقى قضية المرأة والصحة - وكذا اﻷنشطة المقترحة لمعالجة المشاكل الخطيرة المتعلقة بصحة المرأة والفتاة - الاهتمام الكافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more