"to the king" - Translation from English to Arabic

    • للملك
        
    • إلى الملك
        
    • الى الملك
        
    • مع الملك
        
    • شخص الملك
        
    • على الملك
        
    • إلى مركز الملك
        
    • لملك
        
    • إلى الملكِ
        
    • إلى ملك
        
    • بعد الملك
        
    • خيول الملك
        
    • لِلملِك
        
    • وللملك
        
    Acording to you, the final gift to the king... was a Pepsi. Open Subtitles حسب ما رأينا الآن فأن آخر هدية للملك كانت زجاجة بيبسي
    Every single Protestant in Loudun remained loyal to the king and to France throughout the religious wars. Open Subtitles كل واحد من البروتستانتية في لودوان أصبح من الموالين للملك و فرنسا طول الحروب الدينية.
    Pure treachery how this city gives orders to the king! Open Subtitles غدر محظ ، كيف تعطي هذه المدينة أوامر للملك
    The Council influenced national policy through its recommendations, which were submitted to the king in his capacity as chief executive of the land. UN وللمجلس تأثير في السياسة الوطنية عن طريق توصياته التي تقدم إلى الملك بصفته الرئيس التنفيذي في البلد.
    A Hindu committee allegedly submitted a memorandum to the king urging him to ban the preaching of Christianity in Nepal. UN ويقال إن لجنة هندوسية وجهت مذكرة إلى الملك تطلب فيها منه حظر الدعوة إلى المسيحية في نيبال.
    Ellas, we may march tomorrow. I must go to the king now. Open Subtitles ايلاس ,اننا ربما نتحرك غدا يجب ان اذهب الى الملك الان
    We saw the terrible thing that happened to the king, starved, kicked, and ends up with the dogs. Open Subtitles الذي حدث للملك من تجويع و ظرب .. وإنتهى به الحال مع الكلاب 469 00: 34:
    Publish an annual report for submission to the king on the human rights situation in the Kingdom of Bahrain UN إصدار تقرير سنوي يرفع للملك عن أوضاع حقوق الإنسان في مملكة البحرين.
    The Special Representative expressed his respect to the king and the Co-Prime Ministers for this decision. UN وقد أعرب الممثل الخاص عن تقديره للملك ولرئيسي الوزراء المشاركين لهذا القرار.
    But if I'm to give myself to the king, I want him to enjoy it, so that I can be his mistress. Open Subtitles , لكن اذا كنتُ سأسلم نفسي للملك فـ اريده ان يستمتع بها لكي اكون عشيقته
    I've written to the king of the boy's betrothal to the Scottish girl. Open Subtitles بعثت رسالة للملك مخبراً إياه بخطبة الفتى من الفتاة الاسكتلندية
    You already have a list of suspected Whigs and of people who haven't paid their taxes to the king. Open Subtitles لديك بالفعل قائمة المعارضين المشتبه بهم و الناس الذين لا يدفعون الضرائب المستحقة للملك
    Swear allegiance to the king with my fingers crossed behind me? Open Subtitles و أن أقسم بالولاء للملك واضعاً يدي خلفي ؟
    After the Supreme Court, there was also the possibility of an appeal to the king for commutation of the sentence. UN وبعد المحكمة العليا، هناك أيضاً إمكانية لتقديم التماس إلى الملك لتخفيف الحكم.
    Samdech Chea Sim expressed his thanks to Mr. Le Duc Anh and offered to convey this invitation to the king and Queen. UN وأعرب سامديك تشيا سيم عن شكره للسيد لي دوك آنه وأبدى استعداده لنقل هذه الدعوة إلى الملك والملكة.
    My ship will bring you to the king, who has offered a great reward for this stone. Open Subtitles ستأخذكما سفينتي إلى الملك الذي عرض مكافأة عظيمة مقابل هذا الحجر
    I know there are doubts about this case, but we need the Prince to report to the king before it is settled. Open Subtitles أعرف أن هناك شكوك حول هذه القضية، لكنّنا نحتاج الأمير ليُبلغ إلى الملك قبل أن يستقر الأمر.
    When I pleaded her son's case to the king, her husband just sat there, beside me saying nothing. Open Subtitles عندما توسلت مسألة ابنها إلى الملك, زوجها فقط جلس هناك, بجانبي قائلا لا شيء.
    I'll speak to the king this evening, have him issue a royal decree. Open Subtitles سأتحدث إلى الملك هذا المساء ستكون له قضية مرسوم ملكي
    And as lord, you now have even greater access to the king. Open Subtitles وانت اصبحت لورد الان ويمكنك الوصول اسهل الى الملك
    For my part I have been and always will be true to the king our sovereign Lord, as I was to his father before him. Open Subtitles من جانبي كنت دوما صادقاً مع الملك ملكنا ذو السيادة، كما كنت لوالده قبله لو كنت صادقاً ومخلصا كما قلت
    But I do not think it proper to arrest men so close to the king's person-without first asking him. Open Subtitles ولكن لا أعتقد أنه من المناسب القبض على رجال على مقربة من شخص الملك دون أن نطلب منه أولا
    I can't order you to lie to the king but you'll be a friend for life if you do. Open Subtitles لا أستطيع أن آمرك أن تكذب على الملك و لكنك ستكون صديقي مدى الحياة إن فعلت.
    Those persons will be issued a family badge, which will allow them access to the king Hussein Bin Talal Convention Center. UN وسيتم إصدار شارات عائلية لهؤلاء الأشخاص تخوّلهم الدخول إلى مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمرات.
    In the past, the Saharan people had always shown loyalty to the king of Morocco. UN وفي الماضي، كان الشعب الصحراوي يظهر دائما الولاء لملك المغرب.
    if, one day, Dad has the chance to offer Por Yai to the king Open Subtitles إذا، يوم واحد، أَبّ عِنْدَهُ الفرصةُ لعَرْض Por Yai إلى الملكِ
    The family have also written to the king of Morocco and the Minister of Justice. UN كما أرسلت خطابات إلى ملك المغرب ووزير العدل في المغرب.
    Second only to the king himself, as I understand. Open Subtitles في المرتبة الثانية بعد الملك نفسه، كما فهمت
    Although I have given sufficient proof of my loyalty to the king I must do nothing to provoke suspicion. Open Subtitles سبَق لي أن قدَمت إثبَات كَافي عَن ولائِي لِلملِك لابَد أن لا أثِير الشِكوك
    I'd like to cheer myself up by dedicating this song to them... and to the king. Open Subtitles أريد أن أحمس نفسي لان أغني هذه الاغنية لهم وللملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more