Invites the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to endorse this decision. | UN | 15- يدعو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى تأييد هذا المقرر. |
Invites the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to endorse this decision. | UN | 9- يدعو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى تأييد هذا المقرر. |
FCCC/KP/CMP/2007/MISC.2 Views on the proposal by the Russian Federation for the development of appropriate procedures to enable Parties to the Kyoto Protocol to adopt voluntary commitments. | UN | FCCC/KP/CMP/2007/Misc.2 آراء بشأن اقتراح الاتحاد الروسي وضع إجراءات مناسبة لتمكين الأطراف في بروتوكول كيوتو من قطع التزامات طوعية. |
1. Express their profound gratitude to the Government of the Republic of Poland for having made it possible for the fourteenth session of the Conference of the Parties and the fourth session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to be held in Poznan; | UN | 1- يعربان عن عميق امتنانهما لحكومة جمهورية بولندا لتمكين الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من الانعقاد في بوزنان؛ |
2. Encourages Parties included in Annex II to the Convention that are Parties to the Kyoto Protocol to provide financial support for implementation of the training programme; | UN | 2- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية الأطراف في بروتوكول كيوتو على تقديم دعم مالي لتنفيذ برنامج التدريب؛ |
It is mandatory for Annex I Parties that are Parties to the Kyoto Protocol to report this information as of 2010. | UN | وعلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو أن تبلغ هذه المعلومات بحلول عام 2010(). |
(h) " Party " means a Party to the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change; | UN | (ح) وتعني كلمة " الطرف " الطرف في بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ؛ |
However, this amendment, as per its Section III, would have no effect on the status of HFCs under the Kyoto Protocol, nor would it affect the opportunities of Parties to the Kyoto Protocol to meet their commitments under that treaty by reducing HFC emissions. | UN | بيد أن هذا البروتوكول، وفقاً للفرع ثالثاً منه، لن يكون له تأثير على حالة مركبات الكربون الهيدروفلورية بموجب بروتوكول كيوتو، ولن يؤثر على فرص الأطراف في بروتوكول كيوتو في الوفاء بالتزاماتهم بموجب تلك المعاهدة بتقليل انبعاثات مركبات الكربون الهيدروفلورية. |
Invites the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to endorse this decision at its second session. | UN | 18- يدعو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى اعتماد هذا المقرر في دورته الثانية. |
Invites the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to endorse this decision. | UN | 15- يدعو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى اعتماد هذا المقرر. |
5. Invites Parties to the Kyoto Protocol to ratify, accept or approve the amendment contained in the annex to this decision. | UN | 5- يدعو الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى التصديق على التعديل الوارد في مرفق هذا المقرر أو قبوله أو الموافقة عليه. |
Invites the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to endorse this decision. | UN | 9- يدعو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى تأييد هذا المقرر. |
1. Express their profound gratitude to the Government of the Republic of Poland for having made it possible for the fourteenth session of the Conference of the Parties and the fourth session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to be held in Poznan; | UN | 1- يعربان عن عميق امتنانهما لحكومة جمهورية بولندا لتمكين الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من الانعقاد في بوزنان؛ |
Express their profound gratitude to the Government of the Republic of Indonesia for having made it possible for the thirteenth session of the Conference of the Parties and the third session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to be held in Bali; | UN | 1- يعرب عن عميق امتنانه لحكومة جمهورية إندونيسيا لتمكين الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من الانعقاد في بالي؛ |
Express their profound gratitude to the Government of the Republic of Indonesia for having made it possible for the thirteenth session of the Conference of the Parties and the third session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to be held in Bali; | UN | 1- يعرب عن عميق امتنانه لحكومة جمهورية إندونيسيا لتمكين الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من الانعقاد في بالي؛ |
2. Encourages Parties included in Annex II to the Convention that are Parties to the Kyoto Protocol to provide financial support for implementation of the training programme; | UN | 2- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية الأطراف في بروتوكول كيوتو على تقديم دعم مالي لتنفيذ برنامج التدريب؛ |
Encourages Parties included in Annex II to the Convention that are Parties to the Kyoto Protocol to provide financial support for implementation of the training programme; | UN | 2- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية الأطراف في بروتوكول كيوتو على تقديم دعم مالي لتنفيذ برنامج التدريب؛ |
87. It was the responsibility of all parties to the Kyoto Protocol to help reduce those emissions. | UN | 87 - وقال إن من مسؤولية جميع الأطراف في بروتوكول كيوتو أن يساعدوا على تخفيض هذه الانبعاثات. |
(h) " Party " means a Party to the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change; | UN | (ح) وتعني كلمة " الطرف " الطرف في بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ؛ |
However, this amendment, as per its Section III, would have no effect on the status of HFCs under the Kyoto Protocol, nor would it affect the opportunities of Parties to the Kyoto Protocol to meet their commitments under that treaty by reducing HFC emissions. | UN | بيد أن هذا البروتوكول، وفقاً للفرع ثالثاً منه، لن يكون له تأثير على حالة مركبات الكربون الهيدروفلورية بموجب بروتوكول كيوتو، ولن يؤثر على فرص الأطراف في بروتوكول كيوتو في الوفاء بالتزاماتهم بموجب تلك المعاهدة بتقليل انبعاثات مركبات الكربون الهيدروفلورية. |
Decides to enable all Parties included in Annex I to the Convention with a commitment inscribed in Annex B to the Kyoto Protocol to use units generated from all market-based mechanisms to meet their quantified emission limitation and reduction commitments; | UN | 39- يُقرر تمكين جميع الأطراف المُدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي عليها التزام مُسجَّل في المرفق باء لبروتوكول كيوتو من استخدام الوحدات المتولِدة عن جميع الآليات القائمة على السوق للوفاء بالتزاماتها الكمية بتحديد الانبعاثات وخفضها؛ |
5. Notes that the parties to the Kyoto Protocol adopted decision 1/CMP.8 on the Doha Amendment to the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change; | UN | 5 - تلاحظ أن الأطراف في بروتوكول كيوتو اعتمدت المقرر 1/م أ إ - 8 بشأن تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ()؛ |
In accordance with Article 3 of the Convention, the amendment had no impact on the obligations of parties to the Kyoto Protocol to control their emissions of HFCs. | UN | ولا يؤثر التعديل على التزامات الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن التحكم في انبعاثاتها من مركبات الكربون الهيدروفلورية، وفقاً للمادة 3 من الاتفاقية. |
16. Background: If any member of the Bureau represents a State that is not a Party to the Kyoto Protocol, consultations will be required to identify a nominee representing a Party to the Kyoto Protocol to replace such a member, in accordance with Article 13, paragraph 3, of the Kyoto Protocol. | UN | 16- معلومات أساسية: إذا كان أي عضو من أعضاء المكتب يمثل دولة ليست طرفاً في بروتوكول كيوتو، لزم إجراء مشاورات لتعيين مرشح يمثل طرفاً في البروتوكول ليحل محل هذا العضو، وفقاً للفقرة 3 من المادة 13 من بروتوكول كيوتو. |
Tajikistan was a party to the major international environmental conventions, and had recently decided to accede to the Kyoto Protocol to the Framework Convention on Climate Change. | UN | وأضاف أن طاجيكستان طرف في الاتفاقيات البيئية الدولية الرئيسية، وقررت مؤخرا الانضمام إلى بروتوكول كيوتو الملحق بالاتفاقية الإطارية بشأن تغيُّر المناخ. |
It is a signatory to the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change. | UN | وهي بلد موقع على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ. |
The procedures for amending an annex to the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change are contained in Article 21. | UN | 1- ترد في المادة 21 من بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ الإجراءات التي يلزم اتخاذها لتعديل مرفق ما من مرفقاته. |