"to the lebanese authorities in" - Translation from English to Arabic

    • للسلطات اللبنانية في
        
    • إلى السلطات اللبنانية في
        
    Two days later, the Commission was invited by the Security Council to provide technical assistance to the Lebanese authorities in the investigation of the attack. UN وبعد يومين، دعا مجلس الأمن اللجنة إلى تقديم المساعدة التقنية للسلطات اللبنانية في التحقيق في هذا الهجوم.
    The Commissioner reported that the Commission continued to provide assistance to the Lebanese authorities in the investigation of the other 18 attacks, including the assassination of Antoine Ghanem. UN وأبلغ أن اللجنة تواصل تقديم المساعدة للسلطات اللبنانية في التحقيق بثمانية عشر اعتداء آخر، بما فيها اغتيال أنطوان غانم.
    During the reporting period the Commission has continued to extend technical assistance to the Lebanese authorities in the 14 cases. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير واصلت اللجنة تقديم المساعدة التقنية للسلطات اللبنانية في القضايا الـ 14.
    During the reporting period, 58 interviews were conducted as part of the technical assistance provided to the Lebanese authorities in those cases, including the investigation of the links between them and the Hariri case. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُجري 58 استجوابا كجزء من المساعدة التقنية المقدمة إلى السلطات اللبنانية في هذه القضايا، بما في ذلك بحث الصلات الموجودة بينها وبين قضية الحريري.
    In parallel, the Commission pursued its investigations into the Hariri case and continued to provide assistance to the Lebanese authorities in the 17 other cases, including the assassination of Walid Eido. UN وفي تواز مع ذلك، واصلت اللجنة إجراء تحقيقاتها في قضية الحريري، واستمرت في تقديم المساعدة إلى السلطات اللبنانية في 17 قضية أخرى، بينها اغتيال وليد عيدو.
    59. The Commission provided technical assistance to the Lebanese authorities in a number of areas, including the conduct of forensic examinations, communications analysis and witness interviews on the 18 cases. UN 59 - قدمت اللجنة المساعدة التقنية إلى السلطات اللبنانية في عدد من المجالات منها إجراء الفحوص الجنائية وتحليل الاتصالات وإجراء مقابلات مع الشهود في القضايا الـ 18.
    Two days later, following a request from the Lebanese Prime Minister and a decision taken by the Council, the Commission started providing technical assistance to the Lebanese authorities in their investigation of the Gemayel case. UN وبعد يومين، وعقب طلب قدمه رئيس الوزراء اللبناني وقرار اتخذه المجلس، بدأت اللجنة تقديم المساعدة التقنية للسلطات اللبنانية في تحقيقها في قضية الجميل.
    Netherlands forensic experts have assisted the Commission in providing technical assistance to the Lebanese authorities in 1 of the 14 other cases. UN وساعد الخبراء الجنائيون الهولنديون اللجنة في توفير مساعدة تقنية للسلطات اللبنانية في قضية واحدة من القضايا الأربع عشرة الأخرى.
    111. The Commission's primary strategic objective remains the continued investigation into the killing of Rafik Hariri and 22 others, as well as the provision of technical assistance to the Lebanese authorities in the other cases. UN 111 - لا يزال الهدف الاستراتيجي الأساسي للجنة يتمثل في مواصلة التحقيق في اغتيال رفيق الحريري و22 آخرين، إلى جانب توفير المساعدة التقنية للسلطات اللبنانية في قضايا أخرى.
    60. During the reporting period, as mandated by the Security Council, the Commission continued to provide technical assistance to the Lebanese authorities in their investigations of these 17 other cases, including the assassination of Member of Parliament Walid Eido and seven others on 13 June 2007 in central Beirut. UN 60 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وفقا للولاية الصادرة عن مجلس الأمن، واصلت اللجنة توفير المساعدة التقنية للسلطات اللبنانية في تحقيقاتها بشأن هذه القضايا السبع عشرة الأخرى، بما في ذلك اغتيال عضو البرلمان وليد عيدو وسبعة آخرين في 13 حزيران/يونيه 2007 في وسط بيروت.
    The two sections will together provide support to the Hariri case, technical assistance to the Lebanese authorities in the investigation of the 14 other cases, integrated electronic system support, forensics support and witness protection services for the different investigation projects. UN وسوف يعمل القسمان معا لتوفير الدعم لقضية الحريري، وتقديم المساعدة التقنية للسلطات اللبنانية في التحقيقات التي تجريها في الـ 14 قضية الأخرى، ودعم النظم الإلكترونية المتكاملة، والدعم في مجال الأدلة الجنائية، وخدمات حماية الشهود لمشاريع التحقيق المختلفة.
    (b) Provision of technical assistance to the Lebanese authorities in completing their investigations for the " 20 cases " UN (ب) تقديم المساعدة التقنية للسلطات اللبنانية في إنجاز تحقيقاتها في " القضايا الـ 20 "
    Together the sections would provide support to the Hariri Case, technical assistance to the Lebanese authorities in their investigation of 14 other cases as well as integrated electronic systems support, forensics support and witness protection services for the different investigation projects. UN وسوف يعمل القسمان معا من أجل توفير الدعم لقضية الحريري وتقديم المساعدة الفنية للسلطات اللبنانية في التحقيقات التي تجريها في 14 قضية أخرى، فضلا عن دعم النظم الإلكترونية المتكاملة والدعم في مجال الأدلة الجنائية وخدمات حماية الشهود لمشاريع التحقيق المختلفة.
    The two sections will together provide support to the Hariri case, technical assistance to the Lebanese authorities in the investigation of the 14 other cases, integrated electronic system support, forensics support and witness protection services for the different investigation projects. UN وسوف يعمل القسمان معا لتوفير الدعم لقضية الحريري، وتقديم المساعدة الفنية للسلطات اللبنانية في التحقيقات التي تجريها في الأربعة عشر قضية الأخرى، ودعم النظم الإلكترونية المتكاملة، والدعم في مجال الأدلة الجنائية، وخدمات حماية الشهود لمشاريع التحقيق المختلفة.
    He also stated that the Commission had provided technical assistance to the Lebanese authorities in their investigation of the assassination on 21 November 2006 of the Lebanese Minister of Industry, Pierre Gemayel. UN كما ذكر أن اللجنة قد قدمت المساعدة الفنية إلى السلطات اللبنانية في التحقيقات التي تجريها في عملية اغتيال وزير الصناعة اللبناني بيار الجميل، في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Following requests of the Security Council, the Commission also continued to provide technical assistance to the Lebanese authorities in their investigations of 17 other cases, including the assassination of Walid Eido, and to investigate any possible links between these cases and the Hariri case. UN وبناء على طلبات من مجلس الأمن، تواصل اللجنة أيضا تقديمَ مساعدة تقنية إلى السلطات اللبنانية في التحقيقات التي تجريها في 17 قضية أخرى، بينها اغتيال وليد عيدو، والتحقيقَ في احتمال وجود صلات بين هذه القضايا وقضية الحريري.
    84. On 14 June 2007, following a request from the Lebanese Prime Minister to the Secretary-General of the United Nations, the Commission was mandated to provide technical assistance to the Lebanese authorities in their investigation into this attack. UN 84 - وفي 14 حزيران/يونيه 2007، بناء على طلب من رئيس الوزراء اللبناني إلى الأمين العام للأمم المتحدة، كُلفت اللجنة بتقديم المساعدة التقنية إلى السلطات اللبنانية في تحقيقها في هذا الاعتداء.
    The report also provides details of the assistance provided by the Commission to the Lebanese authorities in the investigation of 18 other bombings and assassinations in Lebanon since October 2004, including the assassination of Antoine Ghanem, a Member of Parliament, and five others on 19 September 2007. UN ويقدّم التقرير أيضاً تفاصيل عن المساعدة التي قدّمتها اللجنة إلى السلطات اللبنانية في التحقيق في 18 عملية تفجير واغتيال أخرى شهدها لبنان منذ تشرين الأول/أكتوبر 2004، بما في ذلك اغتيال أنطوان غانم النائب في مجلس النواب وخمسة أشخاص آخرين في 19 أيلول/سبتمبر 2007.
    69. In conjunction with the technical assistance provided to the Lebanese authorities in these cases, the Commission has focused on identifying possible links among these cases and between these cases and the Hariri case. UN 69 - ركزت اللجنة، بالاقتران مع المساعدة التقنية المقدمة إلى السلطات اللبنانية في هذه القضايا، على تحديد الصلات الممكنة فيما بين هذه القضايا ذاتها وبين هذه القضايا وقضية الحريري.
    76. On 21 September 2007, following a request from Prime Minister Siniora to the Secretary-General, the Commission was mandated to provide technical assistance to the Lebanese authorities in their investigation into this attack. UN 76 - وفي 21 أيلول/سبتمبر 2007، وبناء على طلب مقدم من رئيس الوزراء السنيورة إلى الأمين العام، كُلفت اللجنة بتقديم مساعدة تقنية إلى السلطات اللبنانية في التحقيق الذي تجريه في هذا الاعتداء.
    6. As far as the Commission's expanded mandate is concerned, namely to extend technical assistance to the Lebanese authorities in 14 other cases, progress has been made by carrying out several comparative analyses. UN 6 - أما فيما يتعلق بالولاية الموسعة للجنة، وهي تقديم المساعدة الفنية إلى السلطات اللبنانية في القضايا الأربع عشرة الأخرى، فقد أحرز تقدم بإجراء عدة تحليلات مقارنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more