"to the legislative bodies of" - Translation from English to Arabic

    • إلى الهيئات التشريعية
        
    • الى الهيئات التشريعية
        
    In 2000 and 2001, the regional centre in Lima made presentations to the legislative bodies of four countries in the region in support of ratification of the CTBT, in collaboration with representatives of the PTS/CTBTO. UN وفي عامي 2000 و 2001 تقدم المركز الإقليمي في ليما بمذكرات إلى الهيئات التشريعية في أربعة من بلدان المنطقة تأييدا للتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وذلك بالتعاون مع ممثلين للمنظمة.
    The report contains 15 recommendations, of which 4 are addressed to the legislative bodies of the organizations and 11 to their executive heads. UN ويشتمل التقرير على 15 توصية أربع منها موجهة إلى الهيئات التشريعية للمنظمات وإحدى عشرة إلى الرؤساء التنفيذيين.
    The report contains 15 recommendations, of which 4 are addressed to the legislative bodies of the organizations and 11 to their executive heads. UN ويشتمل التقرير على 15 توصية أربع منها موجهة إلى الهيئات التشريعية للمنظمات وإحدى عشرة إلى الرؤساء التنفيذيين.
    (vi) Undertaking a targeted strategy of outreach to the legislative bodies of participating organizations so as to increase their awareness of JIU products and to participate in salient policy debates and developments in a timely manner; UN ' 6` تنفيذ استراتيجية توعية موجّهة إلى الهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة وذلك بهدف إذكاء وعيها بمنتجات الوحدة والمشاركة في المناقشات والتطورات البارزة في مجال السياسات في الوقت المناسب؛
    No reimbursement is sought for provision of conference services to the legislative bodies of UNDP, UNFPA and UNICEF, as they are subsidiary bodies of the Economic and Social Council. UN وفيما يتعلق بخدمات المؤتمرات، لا يطلب سداد تكاليف الخدمات المقدمة الى الهيئات التشريعية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، بوصفها هيئات فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    It was observed that there appeared to be a time lag in reporting the Commission's decisions and recommendations to the legislative bodies of the organizations and incorporating these decisions in the staff rules, resulting in the potential for retroactive implementation. UN ولوحظ أن هناك على ما يبدو تأخرا في إبلاغ مقررات اللجنة وتوصياتها إلى الهيئات التشريعية للمنظمات، وفي إدراج هذه المقررات في النظام الإداري للموظفين، مما ينتج عنه احتمال التنفيذ بأثر رجعي.
    Based on findings identified by the Inspectors, this report contains 13 recommendations, of which one is addressed for action to the CEB, two to the Secretary-General and 10 to the legislative bodies of the United Nations system organizations. UN واستناداً إلى النتائج التي حددها المفتشون، يتألف هذا التقرير من 13 توصية، توجَّه إحداها إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين لاتخاذ إجراء بشأنها، وتوجَّه توصيتان إلى الأمين العام و10 توصيات إلى الهيئات التشريعية للمؤسسات في منظومة الأمم المتحدة.
    Of the 11 recommendations, four are directed at the General Assembly and/or the Chief Executives Board, while two are directed to the legislative bodies of respective United Nations organizations. UN ومن التوصيات الإحدى عشرة، تم توجيه أربعة توصيات إلى الجمعية العامة و/أو مجلس الرؤساء التنفيذيين وتوصيتين إلى الهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية.
    The report contains nine recommendations, one of which is addressed to the legislative bodies of the United Nations system organizations, seven to their executive heads, and one to the Secretary-General of the United Nations in his capacity as the Chairman of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN يشتمل التقرير على تسع توصيات إحداهن موجّهة إلى الهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وسَبعٌ موجّهة إلى الرؤساء التنفيذيين لتلك المنظمات، وواحدة إلى الأمين العام للأمم المتحدة بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    The report contained ten recommendations, one addressed to the legislative bodies of the organizations of the United Nations common system, two to the executive heads of those organizations, and seven to the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN ويتضمن التقرير عشر توصيات، إحداها موجهة إلى الهيئات التشريعية لمؤسسات نظام الأمم المتحدة الموحد، وتوصيتان أخريان موجهتان إلى الرؤساء التنفيذيين لتلك المنظمات، وسبع توصيات موجهة إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    The report contains 13 recommendations, four of which are addressed to the legislative bodies of the United Nations system organizations, five to their executive heads, three to CEB, and one to the heads of internal audit of the organizations. UN ويتضمن التقرير 13 توصية، أربع منها موجهة إلى الهيئات التشريعية التابعة لمنظمات منظومة الأمم المتحدة وخمس إلى رؤسائها التنفيذيين، وثلاث إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين وواحدة إلى رؤساء المكاتب المعنية بالمراجعة الداخلية للحسابات في المنظمات.
    The report contains nine recommendations, one of which is addressed to the legislative bodies of the United Nations system organizations, seven to their executive heads, and one to the Secretary-General of the United Nations in his capacity as the Chairman of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN يشتمل التقرير على تسع توصيات إحداهن موجّهة إلى الهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وسَبعٌ موجّهة إلى الرؤساء التنفيذيين لتلك المنظمات، وواحدة إلى الأمين العام للأمم المتحدة بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Obviously, that would require higher donor confidence in the organization, which could also be achieved through more transparent management of resources, with general reporting on trust-fund-financed activities to the legislative bodies of the organizations. UN وبطبيعة الحال يستدعي ذلك ثقة أكبر في المنظمة من جانب المانحين، وهو ما يمكن تحقيقه أيضاً من خلال زيادة الشفافية في إدارة الموارد وتقديم تقارير عامة عن الأنشطة المموّلة من الصناديق الاستئمانية إلى الهيئات التشريعية للمنظمات.
    Obviously, that would require higher donor confidence in the organization, which could also be achieved through more transparent management of resources, with general reporting on trust-fund-financed activities to the legislative bodies of the organizations. UN وبطبيعة الحال يستدعي ذلك ثقة أكبر في المنظمة من جانب المانحين، وهو ما يمكن تحقيقه أيضاً من خلال زيادة الشفافية في إدارة الموارد وتقديم تقارير عامة عن الأنشطة المموّلة من الصناديق الاستئمانية إلى الهيئات التشريعية للمنظمات.
    The report contains 11 recommendations, one of which is addressed to the legislative bodies of the United Nations system organizations, nine to their executive heads and one to the Secretary-General of the United Nations in his capacity as Chairman of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN يتضمن هذا التقرير 11 توصية، إحداها موجهة إلى الهيئات التشريعية للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وتسع منها موجهة إلى الرؤساء التنفيذيين، وإحداها موجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    In line with General Assembly resolution 59/267, which was reiterated in resolution 62/246, the present report provides a synopsis of management responses to the recommendations and draws attention to the recommendations directed to the legislative bodies of United Nations system organizations. UN وتمشياً مع قرار الجمعية العامة 59/267، الذي أعادت التأكيد عليه في قرارها 62/246، يقدم التقرير الحالي خلاصة موجزة لردود الإدارة على هذه التوصيات، ويلفت الانتباه إلى التوصيات الموجهة إلى الهيئات التشريعية لدى المنظمات المنتمية إلى منظومة الأمم المتحدة.
    The report contains nine recommendations, one of which is addressed to the legislative bodies of the United Nations system organizations, seven are addressed to the executive heads of the organizations, and one to the United Nations Secretary-General in his capacity as the Chairman of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN 19 - ويتضمن التقرير تسع توصيات، واحدة منها موجهة إلى الهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وسبع موجهة إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات، وواحدة إلى الأمين العام للأمم المتحدة بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    The report contains thirteen recommendations, of which one is addressed for action to the United Nations system Chief Executives Board (CEB), two to the United Nations Secretary-General and ten to the legislative bodies of the United Nations system organizations. UN 4- ويتضمّن التقرير ثلاث عشرة توصية، منها واحدة موجّهة إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة لاتخاذ إجراء بشأنها، واثنتان موجّهتان إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وعشر توصيات موجَّهة إلى الهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    The report contains eighteen recommendations, of which one is addressed for action to executive heads, four to internal audit or oversight heads, two to audit/oversight committees and eleven to the legislative bodies of the United Nations system organizations. UN 25- ويتضمَّن التقرير ثماني عشرة توصية، منها توصية موجَّهة إلى الرؤساء التنفيذيين من أجل اتخاذ إجراءات بشأنها، وأربع توصيات موجَّهة إلى رؤساء المراجعة الداخلية للحسابات/هيئات الرقابة، وتوصيتان إلى لجان المراجعة/الرقابة، وإحدى عشرة توصية إلى الهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    FICSA considered that the weaknesses in the current consultative process were inherent in the Commission's statute and stemmed, inter alia, from the fact that ICSC reported only to the General Assembly and not to the legislative bodies of the other organizations. UN ويرى اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين أن أوجه الضعف في عملية التشاور الحالية متأصلة في النظام اﻷساسي للجنة ويعتقد بأنها نشأت، نتيجة ﻷمور منها، حقيقة أن لجنة الخدمة المدنية الدولية تقدم تقاريرها الى الجمعية العامة فقط ولا تقدمها الى الهيئات التشريعية للمنظمات اﻷخرى.
    FICSA considered that the weaknesses in the current consultative process were inherent in the Commission's statute and stemmed, inter alia, from the fact that ICSC reported only to the General Assembly and not to the legislative bodies of the other organizations. UN ويرى اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين أن أوجه الضعف في عملية التشاور الحالية متأصلة في النظام اﻷساسي للجنة ويعتقد بأنها نشأت، نتيجة ﻷمور منها، حقيقة أن لجنة الخدمة المدنية الدولية تقدم تقاريرها الى الجمعية العامة فقط ولا تقدمها الى الهيئات التشريعية للمنظمات اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more