:: Technical advice provided to the Libyan authorities on the clearance of mines and the removal of unexploded ordnance | UN | :: تقديم المشورة الفنية للسلطات الليبية بشأن تطهير الألغام وإزالة الذخائر غير المنفجرة |
Special Envoy to the Libyan Arab Jamahiriya | UN | المبعوث الخاص للأمين العام إلى الجماهيرية العربية الليبية |
Bulgaria stated that the material had been part of a consignment of 46,000 pieces delivered to the Libyan Ministry of Defence under contract in 1982. | UN | وأفادت بلغاريا أن المواد كانت جزءا من شحنة تضم 000 46 قطعة سُلمت إلى وزارة الدفاع الليبية بموجب عقد أُبرم في عام 1982. |
The Deputies of the State Duma express their condolences to the Libyan people in connection with the many deaths. | UN | ويعرب النواب في مجلس الدوما عن تعازيهم للشعب الليبي على الأرواح الكثيرة التي فقدت. |
Proposals to the Libyan Parties for a Framework Agreement on a Political Solution to the Crisis in Libya | UN | مقترحات مقدمة إلى الطرفين الليبيين فيما يتعلق بوضع اتفاق إطاري بشأن إيجاد حل سياسي للأزمة في ليبيا |
Legal Adviser to the Libyan Central Bank in the case of Freezing the Libyan Assets in the U.S. | UN | مستشار قانوني لمصرف ليبيا المركزي في قضية تجميد الأصول الليبية في الولايات المتحدة الأمريكية. |
In 1989, he moved to the Libyan Arab Jamahiriya to continue his studies. | UN | وفي عام ١٩٨٩، انتقل إلى الجماهيرية العربية الليبية لمواصلة دراسته. |
In this regard, I would like to express our satisfaction with the progress that has been achieved, in particular with regard to the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | وفي هذا الصدد أود أن أعبر هنا عن ارتياحنا للتقدم الذي أحرز بالذات فيمـــــا يتعلق بالجماهيرية الليبية. |
I have the honour to transmit herewith a copy of the report submitted to me by the fact-finding mission to the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | أتشرف بأن أبعث إليكم طيه نسخة من التقرير الذي عرضته عليﱠ بعثة تقصي الحقائق الموفدة إلى الجماهيرية العربية الليبية. |
Report of the fact-finding mission to the Libyan Arab Jamahiriya to the Secretary-General | UN | تقرير بعثة تقصي الحقائق الموفــدة إلــى الجماهيريــة العربية الليبية إلى اﻷمين العام |
Panel's visit to the Libyan Arab Jamahiriya, Egypt and Eritrea | UN | زيارة الفريق للجماهيرية العربية الليبية ومصر وإريتريا |
The Panel views the inability to conduct visits to the Libyan Arab Jamahiriya, Egypt and Eritrea as a serious constraint to its work. | UN | ويعتبر الفريق عدم تمكينه من القيام بزيارات إلى إريتريا والجماهيرية العربية الليبية ومصر بمثابة قيد على عمله. |
Replies to the questions transmitted by the Panel to the Libyan Mission and to Chadian officials are still pending. | UN | وما زال الفريق ينتظر الرد على أسئلته المرسلة إلى البعثة الليبية والمسؤولين التشاديين. |
To that end, she has been applying to the Libyan Consulate in Morocco for a passport since 1998. | UN | ولهذا الغرض، طلبت صاحبة البلاغ، منذ عام 1998، جواز سفر من القنصلية الليبية في المغرب. |
In criminal matters, juvenile justice is administered in conformity with the age of criminal liability for juveniles pursuant to the Libyan laws in force. | UN | أما في المسائل الجنائية. فإن إقامة العدل للأحداث يتقيد بسن المسؤولية الجنائية للحدث طبقاً للقوانين الليبية المعمول بها. |
These elements included a beating of M.A.F. by the police in November 2002, Z.A. losing a foetus, and a requirement that M.A.F. report regularly to the Libyan authorities following his release from prison. | UN | لجنينها، والمطالبة بحضور م. أ. ف. إلى مكتب السلطات الليبية بصورة منتظمة بعد إطلاق سراحه من السجن. |
These elements included a beating of M.A.F. by the police in November 2002, Z.A. losing a foetus, and a requirement that M.A.F. report regularly to the Libyan authorities following his release from prison. | UN | لجنينها، والمطالبة بحضور م. أ. ف. إلى مكتب السلطات الليبية بصورة منتظمة بعد إطلاق سراحه من السجن. |
In 1997, Egypt, Kenya and Guinea-Bissau formally requested the elimination of the sanctions, because of the suffering caused to the Libyan people. | UN | وفي عام 1997، طلبت مصر وكينيا وغينيا بيساو رسميا إلغاء الجزاءات بسبب معاناة الشعب الليبي. |
In this connection, he expressed his gratitude to the host country for the assistance provided to the Libyan delegation on its arrival to participate in the General Assembly. | UN | وعبر عن امتنانه في هذا الصدد للبلد المضيف على المساعدة التي قُدِّمت للوفد الليبي عند وصوله للمشاركة في الجمعية العامة. |
The State of Kuwait continues to provide humanitarian and relief assistance to the Libyan people affected by the ongoing events in Libya. | UN | وتواصل دولة الكويت تقديم المساعدات الإنسانية والغوثية إلى الشعب الليبي المتضرر من الأحداث الجارية في ليبيا. |
I should like to express my appreciation to the Libyan legal team and to the States concerned for the constructive manner in which they addressed the complex issues before them. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني لفريق القانونيين الليبيين وللدول المعنية للطريقة البناءة التي نظروا بها في المسائل المعقدة التي عُرضت عليهم. |