"to the line of" - Translation from English to Arabic

    • إلى خط
        
    • من خط
        
    • حتى خط
        
    • إلى حدود
        
    • إلى ما وراء
        
    • لخط
        
    • حتى خطوط
        
    • إلى منتصف الملعب
        
    Argentina's vote does not necessarily prejudge the contents of that paragraph, particularly the reference to the line of 4 June 1967. UN إن تصويت الأرجنتين لا يعني بالضرورة إصدار حكم مسبق على مضمون تلك الفقرة، لا سيما إشارتها إلى خط 4 حزيران/يونيه 1967.
    In paragraph 6 of its resolution 68/17, the General Assembly demands once more that Israel withdraw from all the occupied Syrian Golan to the line of 4 June 1967 in implementation of the relevant Security Council resolutions. UN كما طالبت الجمعية العامة في الفقرة 6 من القرار 68/17 من إسرائيل مرة أخرى بالانسحاب من كل الجولان السوري المحتل إلى خط 4 حزيران/يونيه 1967، تنفيذاً لقرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد.
    It demanded that Israel withdraw from all of the occupied Syrian Golan to the line of 4 June 1967, in implementation of the relevant Security Council resolutions. UN وطالبت الجمعية بانسحاب إسرائيل من كامل الجولان السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران/يونيه عام 1967 تنفيذا لقرارات الأمم المتحدة الصادرة في هذا الصدد.
    Shining, by enemy forces, of search lights in the direction of a Lebanese fishing vessel that moved close to the line of buoys UN توجيه قوات العدو الكاشفات الضوئية باتجاه مركب صيد لبناني اقترب من خط الطفافات
    Syria has upheld its inalienable right to liberate the entire occupied Syrian Golan to the line of 4 June 1967. UN وتمسكت بحقها الطبيعي في تحرير الجولان السوري كاملا حتى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967.
    6. Demands once more that Israel withdraw from all the occupied Syrian Golan to the line of 4 June 1967 in implementation of the relevant Security Council resolutions; UN 6 - تطالب مرة أخرى بانسحاب إسرائيل من كل الجولان السوري المحتل إلى خط 4 حزيران/يونيه 1967، تنفيذا لقرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد؛
    6. Demands once more that Israel withdraw from all the occupied Syrian Golan to the line of 4 June 1967 in implementation of the relevant Security Council resolutions; UN 6 - تطالب مرة أخرى بانسحاب إسرائيل من كل الجولان السوري المحتل إلى خط 4 حزيران/يونيه 1967، تنفيذا لقرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد؛
    6. Demands once more that Israel withdraw from all the occupied Syrian Golan to the line of 4 June 1967 in implementation of the relevant Security Council resolutions; UN 6 - تطالب مرة أخرى بانسحاب إسرائيل من كل الجولان السوري المحتل إلى خط 4 حزيران/يونيه 1967، تنفيذا لقرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد؛
    6. Demands once more that Israel withdraw from all the occupied Syrian Golan to the line of 4 June 1967 in implementation of the relevant Security Council resolutions; UN 6 - تطالب مرة أخرى بانسحاب إسرائيل من كل الجولان السوري المحتل إلى خط 4 حزيران/يونيه 1967، تنفيذا لقرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد؛
    Our votes do not prejudge the content of that paragraph, in particular the reference to the line of 4 June 1967. UN إن تصويتنا لا يُخلّ بمضمون هذه الفقرة، لا سيما الإشارة إلى خط 4 حزيران/يونيه 1967.
    Hence, our continual demands that Israel withdraw from all the occupied Syrian Golan to the line of 4 June 1967 in accordance with the relevant Council resolutions. UN لـــــذلك فإننا، كما هو دأبنا دائما، نُطالب بانسحاب إسرائيل من كامل منطقة الجولان السورية إلى خط 4 حزيران/يونيه 1967 وفقا لقرارات المجلس ذات الصلة.
    The Syrian Arab Republic calls on the international community, particularly the Security Council, to bring pressure to bear on Israel to compel it to withdraw from the occupied Syrian Golan to the line of 4 June 1967, in accordance with the resolutions of international legitimacy. UN كما تطالب سوريا المجتمع الدولي وخاصة مجلس الأمن بممارسة الضغوط على إسرائيل لإلزامها بالانسحاب من الجولان السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران لعام 1967، تنفيذاً لقرارات الشرعية الدولية.
    Our votes do not prejudge the provisions of that paragraph, and in particular the reference to the line of 4 June 1967. UN إن تصويتينا لا يمسان بأحكام تلك الفقرة، والإشارة بالذات إلى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967.
    The Ministers also called for the immediate Israeli withdrawal from the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the occupied Syrian Golan to the line of 4 June 1967 and the other Arab occupied territories. UN 25 - وطالب الوزراء أيضا بالانسحاب الإسرائيلي الفوري من الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، ومن الجولان السوري المحتل إلى خط 4 حزيران/يونيه 1967 ومن الأراضي العربية المحتلة الأخرى.
    Our votes were not intended to prejudge the matters referred to in that paragraph, in particular its reference to the line of 4 June 1967. UN لم تكن النية من تصويتنا المساس بالشؤون المشار إليها في تلك الفقرة، وخاصة الإشارة إلى خط 4 حزيران/يونيه 1967.
    Despite all that, given that the withdrawal of Israel from our occupied Golan to the line of 4 June 1967 and making peace are Syrian national priorities, and notwithstanding the circumstances to which I just referred, we entered into indirect negotiations with Israel, with commendable mediation by Turkey. UN رغم ذلك كله، ولأن انسحاب إسرائيل من جولاننا المحتل إلى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967 وصنع السلام هما أولوية وطنية سورية.
    10. Demands Israel to fully withdraw from all the occupied Syrian Golan to the line of the 4th of June 1967 in implementation of the relevant resolutions of the UN Security Council and to begin demarcating that line. UN 10 - يطالب إسرائيل بالانسحاب الكامل من كل الجولان السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967 تنفيذا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة. والبدء بترسيم هذا الخط؛
    Due to the proximity to the line of contact, some areas east of Fizuli could not be accessed. UN ونظرا للقرب من خط المواجهة، لم يتسن الوصول إلى بعض المناطق الموجودة شرقي فيزولي.
    That requires an end to Israeli occupation of the Syrian Golan and Arab Jerusalem to the line of 4 June 1967. UN وهذا يتطلب إنهاء الاحتلال الاسرائيلي للجولان السوري والقدس العربية حتى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967.
    My Government supports the just position taken by the Syrian Arab Republic with respect to regaining the occupied Golan Heights and its request for Israeli withdrawal to the line of 4 June 1967. UN وتساند حكومة بلادي المواقف العادلة للجمهورية العربية السورية في استعادة أراضيها في الجولان المحتلة ومطالبتها بانسحاب إسرائيل إلى حدود الرابع من حزيران/يونيه عام 1967.
    3. Condemns Israeli acts of aggression against public facilities and infrastructures in Lebanon, aimed at obstructing the efforts of reconstruction made by the government of Lebanon. It also condemns the continued Israeli unwillingness to withdraw from parts of the territory of Lebanon, including the Shab'a farms, to the line of the internationally recognized borders of Lebanon. UN 3 - يدين الاعتداءات الإسرائيلية التي استهدفت المرافق العامة والبنى التحتية في لبنان بقصد إعاقة جهود الإعمار التي تقوم بها الحكومة اللبنانية، كما يدين استمرار إسرائيل في الامتناع عن الانسحاب من أجزاء من الأراضي اللبنانية، بما فيها مزارع شبعا، إلى ما وراء الحدود اللبنانية المعترف بها دوليا.
    I need you to sign this amendment to the line of credit transfer I filed. Open Subtitles أريدك ان توقعى على هذا التعديل لخط الائتمان الذى وقتعى عليه
    Draft resolution A/63/L.37, dealing with the occupied Syrian Golan, confirms the will and determination of the international community to end Israel's illegal occupation of Syrian territory and achieve full Israeli withdrawal from the Golan Heights to the line of 4 June 1967. UN أما مشروع القرار الثاني، فيتعلق بالجولان السوري المحتل، ويأتي تأكيدا لإرادة المجتمع الدولي وتعبيرا عن تصميمه على إنهاء احتلال إسرائيل غير القانوني للأراضي السورية وتحقيق الانسحاب الكامل من هضبة الجولان حتى خطوط 4 حزيران/يونيه 1967.
    - She got to the line of scrimmage didn't like the looks of the defence and changed the play. Open Subtitles -وصلت إلى منتصف الملعب ، لم يعجبها خط الدفاع فغيّرت الخطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more