"to the list of countries that" - Translation from English to Arabic

    • إلى قائمة البلدان التي
        
    Having completed the usual consultations, it is my intention to add Croatia to the list of countries that have agreed to provide military personnel to UNDOF. UN وأعتزم، بعد إتمام المشاورات المعتادة، إضافة كرواتيا إلى قائمة البلدان التي وافقت على المساهمة بأفراد عسكريين في القوة.
    Add Monaco to the list of countries that subsequently joined in sponsoring the draft resolution. UN تُضاف موناكو إلى قائمة البلدان التي انضمت لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Add Slovenia to the list of countries that subsequently joined in sponsoring the draft resolution. UN تُضاف سلوفينيا إلى قائمة البلدان التي انضمت لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Add Liechtenstein to the list of countries that joined in sponsoring the draft resolution. UN تُضاف ليختنشتاين إلى قائمة البلدان التي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Having completed the usual consultations, it is my intention to add India to the list of countries that have agreed to provide military personnel to UNDOF. UN وأعتزم، بعد إتمام المشاورات المعتادة، إضافة الهند إلى قائمة البلدان التي وافقت على المساهمة بأفراد عسكريين في القوة.
    to the list of countries that joined in sponsoring draft resolution A/C.3/60/L.2, add Albania, Andorra, Bosnia and Herzegovina and Romania. UN تُضاف إلى قائمة البلدان التي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/C.3/60/L.2 ألبانيا، وأندورا، والبوسنة والهرسك.
    The addition of the Chinese contingent will not increase the overall troop strength. Having completed the usual consultations, it is my intention to add China to the list of countries that have agreed to provide military personnel to UNIFIL. UN ولن تؤدي إضافة القوة الصينية إلى زيادة القوام العام للقوات - وإنني إذ أكملت المشاورات المعتادة، أعتزم إضافة الصين إلى قائمة البلدان التي وافقت على تقديم أفراد عسكريين إلى قوة الأمم المتحدة في لبنان.
    Further to my letters of 27 May (S/2004/439) and 13 September (S/2004/735), I would like to inform you that, following the usual consultations, it is my intention to add Ecuador, Jordan and the Philippines to the list of countries that have agreed to provide military personnel to MINUSTAH. UN وإلحاقا برسالتي المؤرختين 27 أيار/مايو (S/2004/439) و 13 أيلول/سبتمبر (S/2004/735)، أود إبلاغكم بأنني أنوي، بعد إجراء المشاورات المعتادة، إضافة الأردن وإكوادور والفلبين إلى قائمة البلدان التي وافقت على المساهمة بأفراد عسكريين في البعثة.
    I have the honour to inform you that your letter dated 29 November 2004 (S/2004/941) concerning your intention to add Ecuador, Jordan and the Philippines to the list of countries that have agreed to provide military personnel to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) has been brought to the attention of the members of the Security Council, who have taken note of your intention. UN أتشرف بأن أبلغكم أن أعضاء مجلس الأمن قد اطلعوا على رسالتكم المؤرخة 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 (S/2004/941) بشأن اعتزامكم إضافة الأردن وإكوادور والفلبين إلى قائمة البلدان التي ستساهم بأفراد عسكريين في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. وقد أحاطوا علما بنيتكم المعرب عنها في رسالتكم.
    " I have the honour to inform you that your letter dated 5 May 2009 concerning your intention to add the Philippines to the list of countries that have agreed to provide military personnel to the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " أتشرف بإبلاغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 5 أيار/مايو 2009 والمتعلقة باعتزامكم إضافة الفلبين إلى قائمة البلدان التي وافقت على تقديم أفراد عسكريين إلى فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان().
    I have the honour to inform you that your letter dated 5 May 2009 (S/2009/233) concerning your intention to add the Philippines to the list of countries that have agreed to provide military personnel to the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP) has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بإبلاغكم بأن رسالتكم المؤرخة 5 أيار/مايو 2009 (S/2009/233) المتعلقة باعتزامكم إضافة الفلبين إلى قائمة البلدان التي وافقت على تقديم أفراد عسكريين إلى فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان، قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن.
    " I have the honour to inform you that your letter dated 6 May 2008 concerning your intention to add Croatia to the list of countries that have agreed to provide military personnel to the United Nations Disengagement Observer Force has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " أتشــرف بإبلاغكــم بأنه جرى إطلاع أعضــاء مجلــس الأمــن على رسالتكم المؤرخة 6 أيار/مايو 2008 والمتعلقة باعتزامكم إضافة كرواتيا إلى قائمة البلدان التي وافقت على تقديم أفراد عسكريين إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك().
    I have the honour to inform you that your letter dated 8 February 2006 (S/2006/100) concerning your intention to add India to the list of countries that have agreed to provide military personnel to the United Nations Disengagement Observer Force has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشــرف بإبلاغكــم أن أعضــاء مجلــس الأمــن قــد أُطلعوا على رسالتكم المؤرخة 8 شباط/فبراير 2006 (S/2006/100) المتعلقة باعتزامكم إضافة الهند إلى قائمة البلدان التي وافقت على تقديم أفراد عسكريين إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Further to my letter of 29 November 2004 (S/2004/941), I would inform you that, following the usual consultations, it is my intention to add Bolivia to the list of countries that have agreed to provide military personnel to the Mission. UN وإلحاقا برسالتي المؤرخة 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 (S/2004/941)، أود إبلاغكم بأنني أنوي، بعد إجراء المشاورات المعتادة، إضافة بوليفيا إلى قائمة البلدان التي وافقت على المساهمة بأفراد عسكريين في البعثة.
    I have the honour to inform you that your letter dated 25 July 2006 (S/2006/586) concerning your intention to add Bolivia to the list of countries that have agreed to provide military personnel to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) has been brought to the attention of the members of the Council and that they have taken note of it. UN أتشرف بأن أبلغكم أن أعضاء مجلس الأمن قد اطلعوا على رسالتكم المؤرخة 25 تموز/يوليه 2006 (S/2006/586) التي أعربتم فيها عن نيتكم إضافة بوليفيا إلى قائمة البلدان التي وافقت على المساهمة بأفراد عسكريين في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وأحاطوا علما بنيتكم المعرب عنها في رسالتكم.
    I have the honour to inform you that your letter dated 6 May 2008 (S/2008/306) concerning your intention to add Croatia to the list of countries that have agreed to provide military personnel to the United Nations Disengagement Observer Force has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشــرف بإبلاغكــم أن أعضــاء مجلــس الأمــن قــد أُطلعوا على رسالتكم المؤرخة 6 أيار/مايو 2008 (S/2008/306) المتعلقة باعتزامكم إضافة كرواتيا إلى قائمة البلدان التي وافقت على تقديم أفراد عسكريين إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more