"to the major" - Translation from English to Arabic

    • لنتائج المؤتمرات الرئيسية
        
    • للمؤتمرات الرئيسية
        
    • الكبرى التي
        
    • إلى أهم
        
    • الرئيسية الكامنة
        
    • القمة الرئيسية
        
    • في أهم
        
    • الرئيسية التي تعقدها
        
    • إلى الرائد
        
    • الرئيسية التي عقدت
        
    • الرئيسية التي عقدتها
        
    • للرائد
        
    • بالمؤتمرات الرئيسية
        
    Integrated and coordinated implementation of and follow-up to the major United Nations conferences and summits UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
    Integrated and coordinated implementation of and follow-up to the major United Nations conferences and summits UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة للأمم المتحدة
    Integrated and coordinated implementation of and follow-up to the major United Nations conferences and summits UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة للأمم المتحدة
    The Council has, in recent years, played a leadership role in promoting a coordinated and integrated follow-up to the major United Nations conferences of the 1990s. UN وقد اضطلع المجلس في السنوات الأخيرة بدور قيادي في الدعوة إلى إجراء متابعة منسقة متكاملة للمؤتمرات الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات.
    It will comprehensively review the implementation of the Millennium Declaration and the integrated follow-up to the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields. UN فسوف يستعرض على نحو شامل تنفيذ الإعلان بشأن الألفية، والمتابعة المتكاملة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة.
    We are looking forward with confidence and hope to the major decisions which are due to be taken before the year’s end and thereafter. UN ونحن نتطلع بثقة وأمل إلى القرارات الكبرى التي من المنتظر اتخاذها قبل نهاية هذا العام وبعد ذلك.
    47. In order to promote that cooperation, Kazakstan had acceded to the major international legal instruments in force. UN ٤٧ - وأردفت قائلة إنه تشجيعا لهذا التعاون، انضمت كازاخستان إلى أهم الصكوك القانونية الدولية السارية.
    Integrated and coordinated implementation of and follow-up to the major international United Nations conferences and summits UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة للأمم المتحدة
    Integrated and coordinated implementation of and follow-up to the major United Nations conferences and summits UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
    Integrated and coordinated implementation of and follow-up to the major United Nations conferences and summits UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
    Integrated and coordinated implementation of and follow-up to the major United Nations conferences and summits UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
    Integrated and coordinated implementation of and follow-up to the major United Nations conferences and summits UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
    Integrated and coordinated implementation of and follow-up to the major United Nations conferences and summits UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
    It was hoped that, with the changes made, those publications would contribute to the ongoing follow-up to the major United Nations conferences. UN وأُعرب عن الأمل في أن تسهم تلك المنشورات، بعدما أدخل عليها من تغييرات، في ما يجري من متابعة للمؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    It was hoped that, with the changes made, those publications would contribute to the ongoing follow-up to the major United Nations conferences. UN وأُعرب عن الأمل في أن تسهم تلك المنشورات، بعدما أدخل عليها من تغييرات، في ما يجري من متابعة للمؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    We welcome this joint debate on the related topics of the integrated follow-up to the major United Nations conferences and summits, and the follow-up to the Millennium Declaration. UN ونرحب بهذه المناقشة المشتركة عن المواضيع ذات الصلة للمتابعة المتكاملة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ومتابعة إعلان الألفية.
    In achieving our objective, my delegation would like to emphasize the crucial role of the General Assembly as the highest inter-governmental mechanism and the most important tool for the appraisal of policy on matters related to the integrated and coordinated follow-up to the major United Nations conferences and summits. UN ومن أجل تحقيق هدفنا، يود وفدي أن يؤكد على الدور الرئيسي الذي تضطلع به الجمعية العامة بوصفها أسمى آلية حكومية دولية والأداة الأكثر أهمية من أجل تقييم السياسات العامة حول الأمور التي لها علاقة بالمتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    In addition to the major tragedies the world was faced with, we witnessed a growing trend of armed conflicts and internal and external tensions. UN وباﻹضافة إلى المآسي الكبرى التي واجهها العالم، شهدنا اتجاها متناميا للصراعات المسلحة والتوترات الداخلية والخارجية.
    UNCTAD should also participate actively in the follow-up to the major international conferences that had taken place. UN ويتعين على الأونكتاد أيضاً المشاركة بشكل فعال في متابعة نتائج المؤتمرات الدولية الكبرى التي تم عقدها.
    El Salvador was a party to the major human rights instruments and had recently ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol. It had also recognized the jurisdiction of the Inter-American Court of Human Rights. UN وأضاف أن السلفادور صدَّقت مؤخرا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، كما اعترفت بصلاحية المحكمة الأمريكية المشتركة لحقوق الإنسان، علاوة على انضمامها إلى أهم هذه الصكوك
    At the time of joining the NPT in 1991, Tanzania stated categorically that our accession to the Treaty did not change our long-standing position with regard to the major imbalances inherent in the Treaty. UN ولقد أعلنت تنزانيا بشكل قاطع وقت انضمامها إلى معاهدة عدم الانتشار في عام ١٩٩١ أن انضمامنا إلى المعاهدة لا يغير موقفنا القائم منذ زمن طويل فيما يتعلق بالاختلالات الرئيسية الكامنة في المعاهدة.
    Session of the Council on integrated and coordinated implementation of and follow-up to the major United Nations conferences and summits UN جلسة يعقدها المجلس بشأن التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة
    The library subscribes to the major international/national law journals. UN وتشترك المكتبة أيضا في أهم المجلات القانونية الوطنية والدولية.
    Role of the Economic and Social Council in the integrated and coordinated implementation of the outcomes of and follow-up to the major United Nations conferences and summits UN دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنفيذ المتكامل والمسبق، ومتابعة نتائج مؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة
    Get a message to the major. Tell him he can deploy his men to this position. Open Subtitles ابعث رسالة إلى الرائد أخبره أنّ بإمكانه نشر جنوده في هذا المكان
    The report relates the follow-up to the World Summit for Children to the coordinated follow-up by the United Nations system to the major summits and conferences of the 1990s and provides information on the preparation process for the global review of progress that will take place at the close of the decade. UN ويربط التقرير بين متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل والمتابعة المنسقة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدت في التسعينيات، ويقدم معلومات عن العملية التحضيرية للاستعراض العالمي للتقدم المحرز، وهو الاستعراض الذي سيجرى في مختتم العقد.
    And when I traced the land mine to its source, it led me to the major here. Open Subtitles و عندما تتبعت اللغم الجوال لمصدره ، قادني للرائد هنا
    15. Confirm the need for closer coordination between the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and other intergovernmental bodies involved in the global development agenda of the United Nations, including with respect to the major United Nations conferences and summits for economic, social and cultural development; UN 15 - نؤكد ضرورة التنسيق على نحو أوثق بين لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والهيئات الحكومية الدولية الأخرى المشاركة في خطة الأمم المتحدة العالمية للتنمية في مسائل عدة منها ما يتصل بالمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more