"to the management committee" - Translation from English to Arabic

    • إلى لجنة الإدارة
        
    • إلى لجنة الشؤون الإدارية
        
    • إلى اللجنة الإدارية
        
    • للجنة الإدارة
        
    • على لجنة الإدارة
        
    • إلى لجنة التنظيم الإداري
        
    In cases where management and the relevant oversight body continue to disagree, the case is raised to the Management Committee for a decision. UN وفي الحالات التي يستمر فيها الخلاف بين الإدارة وهيئة الرقابة المعنية، تُرفع القضية إلى لجنة الإدارة للبتّ فيها.
    In cases where management and the relevant oversight body continue to disagree, the case must be raised to the Management Committee for a decision. UN وفي الحالات التي يستمر فيها الخلاف بين الإدارة وهيئة الرقابة المعنية، تُرفع القضية إلى لجنة الإدارة للبتّ فيها.
    Consolidated monthly reports to the Management Committee on cash flow and accounts receivable UN تقارير شهرية موحدة إلى لجنة الإدارة عن التدفق النقدي والحسابات قيد التحصيل
    Each past due recommendation was reviewed, and an explanation was provided to the Management Committee accordingly. UN وجرى استعراض كل توصية تأخر تنفيذها، وقُدم توضيح إلى لجنة الشؤون الإدارية بناء على ذلك.
    Regarding monitoring and accountability, the Secretary-General has directed the Organization to institute a gender scorecard for each department and office, initiate twice-yearly gender reporting to the Management Committee, monitor and strengthen implementation of flexible work arrangements and undertake exit interviews and analysis in order to identify barriers. UN وفيما يتعلق بالرصد والمساءلة، وجه الأمين العام بأن تنشئ المنظمة سجلا لقياس إنجاز المرأة في كل إدارة وكل مكتب، وبإعداد تقريرين وتقديمها إلى اللجنة الإدارية كل عام، وبرصد وتعزيز تنفيذ ترتيبات ساعات العمل المرنة، وتنظيم مقابلات لإنهاء الخدمة، وإجراء تحليلات من أجل تحديد العوائق.
    It also provides support to the Management Committee and Management Performance Board. UN وتوفر الوحدة أيضا الدعم للجنة الإدارة ولمجلس الأداء الإداري.
    The plan will be presented to the Management Committee for endorsement. UN وستعرض الخطة على لجنة الإدارة للموافقة عليها.
    The fact that the Ombudsman provides insights and lessons learned to the Management Committee and the Management Performance Board is a manifestation of such collaboration. UN ومن أشكال هذا التعاون ما يقدمه أمين المظالم من تحليلات ودروس مكتسبة إلى لجنة الإدارة ومجلس الأداء الإداري.
    In addition, the Department of Management reports the status of implementation quarterly to the Management Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم إدارة الشؤون الإدارية تقارير عن حالة التنفيذ فصلياً إلى لجنة الإدارة.
    The Department will also closely monitor oversight body recommendations, follow up on the status of implementation, identify material weaknesses, and ensure that remediation plans are developed, and provide the required information to the Management Committee. UN وستضطلع الإدارة أيضا برصد توصيات هيئات الرقابة عن كثب، ومتابعة حالة التنفيذ، وتحديد أوجه الضعف الجوهرية وكفالة وضع خطط لمعالجتها، وتقديم المعلومات اللازمة إلى لجنة الإدارة.
    The Department will also closely monitor oversight body recommendations, follow up on the status of implementation, identify material weaknesses, and ensure that remediation plans are developed, and provide the required information to the Management Committee. UN وستقوم إدارة الشؤون الإدارية أيضاً برصد توصيات هيئات الرقابة عن كثب، ومتابعة حالة التنفيذ، وتحديد أوجه الضعف الجوهرية، وضمان وضع خطط لمعالجتها، وتقديم المعلومات المطلوبة إلى لجنة الإدارة.
    The resulting proposal will provide the basis for a comprehensive consultation process with the oversight bodies, including the Independent Audit Advisory Committee, and will be presented to the Management Committee for its approval. UN وسيوفر المقترح المنبثق عن أعمال هذا الفريق الأساس لإجراء عملية تشاور شاملة مع هيئات الرقابة، بما في ذلك اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، وسيقدم إلى لجنة الإدارة للموافقة عليه.
    The Department will also closely monitor oversight body recommendations, follow up on the status of implementation, identify material weaknesses, and ensure that remediation plans are developed, and provide the required information to the Management Committee. UN وستقوم إدارة الشؤون الإدارية أيضاً برصد توصيات هيئات الرقابة عن كثب، ومتابعة حالة التنفيذ، وتحديد أوجه الضعف الجوهرية، وضمان وضع خطط لمعالجتها، وتقديم المعلومات المطلوبة إلى لجنة الإدارة.
    Prior to December 2010, the two steering committees reported periodically to the Management Committee. UN وقبل كانون الأول/ديسمبر 2010، قدمت اللجنتان التوجيهيتان تقارير دورية إلى لجنة الإدارة.
    The governance arrangements have been strengthened more recently with the requirement for both the IPSAS and Umoja steering committees to report quarterly to the Management Committee. UN وعُززت ترتيبات الحوكمـة في الآونة الأخيرة بالطلب من اللجنتين التوجيهيتين المعنيـتين بمشروعـيْ المعايير المحاسبية الدولية وأوموجا تقديم تقارير فصلية إلى لجنة الإدارة.
    The implementation of the recommendations is part of the senior managers' compacts, and the Department of Management reports quarterly on the status of implementation to the Management Committee. UN ويشكل تنفيذ التوصيات جزءا من اتفاقات كبار المديرين، كما أن إدارة الشؤون الإدارية تقدم تقريرا فصليا إلى لجنة الإدارة عن حالة التنفيذ.
    The plan would be submitted to the Management Committee for approval and training would be given to senior managers before it was launched. UN وستقدم الخطة إلى لجنة الشؤون الإدارية للموافقة عليها وسيوفر التدرب لكبار المديرين قبل الشروع في تنفيذها.
    However, reporting to the Management Committee on key financial performance information and ratios has started, from May 2014, as well as more regular reports on the cash position of the United Nations. UN بيد أن المعلوماتِ والنسبَ الرئيسية المتعلقة بالأداء المالي بدأ إبلاغها إلى لجنة الشؤون الإدارية اعتبارا من أيار/مايو 2014، إلى جانب تقديم تقارير أكثر انتظاما عن المركز النقدي للأمم المتحدة.
    :: Monitoring and reporting to the Management Committee and to the Independent Audit Advisory Committee on the implementation of risk treatment and response plans and the overall risk profile of the Organization UN :: الرصد وتقديم التقارير إلى لجنة الشؤون الإدارية واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة فيما يتعلق بتنفيذ خطط معالجة المخاطر والتصدي لها والنمط العام للمخاطر التي تواجهها المنظمة
    17. The Secretary-General has assigned responsibility to the Management Committee for ensuring that findings and recommendations of oversight bodies, including those arising from OIOS investigations, are effectively acted on. UN 17 - وقد عهد الأمين العام بالمسؤولية إلى اللجنة الإدارية لكفالة المتابعة الفعلية لاستنتاجات وتوصيات هيئات الرقابة، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات الناشئة عن تحقيقات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The 2011 audits of accounts and assets, conducted by the Auditor-General of South Africa are now complete and the final report has been made available to the Management Committee. UN وقد أُنجِـزت الآن عمليتا مراجعة الحسابات والأصول لعام 2011، اللتان أجراهما مراجع الحسابات العام في جمهورية جنوب أفريقيا، وأُتيح التقرير النهائي للجنة الإدارة.
    The Chief Risk Officer would assist in the evaluation and dissemination of information related to risk and control activities, and would prepare consolidated reports and such other information as may be required for dissemination to the Management Committee, the Secretary-General and the General Assembly. UN وسيساعد كبير موظفي إدارة المخاطر في تقييم ونشر المعلومات المتصلة بالمخاطر وأنشطة الرقابة، وسيعد تقارير موحدة وما قد يلزم من معلومات أخرى لتعميمها على لجنة الإدارة والأمين العام والجمعية العامة.
    At the United Nations Secretariat, for instance, the Department of Management monitors and reports quarterly to the Management Committee on critical recommendations of concern to OIOS and those recommendations outstanding for more than two years. UN وفي الأمانة العامة للأمم المتحدة، على سبيل المثال، تقوم إدارة الشؤون الإدارية بالرصد وإعداد تقارير فصلية ترفعها إلى لجنة التنظيم الإداري عن التوصيات الجوهرية التي تثير انشغال مكتب خدمات الرقابة الداخلية وعن التوصيات التي تنتظر التنفيذ منذ أكثر من سنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more