"to the means of implementation" - Translation from English to Arabic

    • بوسائل التنفيذ
        
    • في وسائل التنفيذ
        
    • بوسائل تنفيذ
        
    The Programme of Action provides an opportunity for the international community to demonstrate its commitment to the means of implementation adopted in Agenda 21. UN وبرنامج العمل يمثل فرصة للمجتمع الدولي ﻷن يبدي التزامه بوسائل التنفيذ المعتمدة في إطار جدول أعمال القرن ٢١.
    Consideration of the key issues of energy for sustainable development, with due consideration given for each issue to the means of implementation: capacity-building, technology transfer and financial resources UN النظر في القضايا الرئيسية المتصلة بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، مع إيلاء المراعاة الواجبة لكل قضية فيما يختص بوسائل التنفيذ: بناء القدرات، ونقل التكنولوجيا، والموارد المالية
    The Commission's monitoring and review of the progress in the agreements related to the means of implementation -- finance, technology and capacity-building -- has also been judged inadequate. UN واعتُبر استعراض اللجنة ورصدها للتقدم المحرز في الاتفاقات المتصلة بوسائل التنفيذ - التمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات - غير كافيين هما أيضا.
    Consideration of the key issues of energy for sustainable development, with due consideration given for each issue to the means of implementation: capacity-building, technology transfer and financial resources UN النظر في القضايا الرئيسية لتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، مع النظر على النحو الواجب في وسائل التنفيذ بالنسبة لكل قضية: بناء القدرات ونقل التكنولوجيا والموارد المالية
    Subsequently, the representative of the United States also facilitated a contact group dealing with the text of the draft resolution pertaining to the means of implementation for sustainable forest management. UN وفي وقت لاحق، تولى أيضا ممثل الولايات المتحدة تيسير عمل فريق تنسيق يتناول نص مشروع القرار المتعلق بوسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات.
    27. Leaders and other participants also recalled the agreement that the high-level political forum should provide, starting in 2016, a transparent voluntary, State-led review mechanism open to partnerships to monitor commitments, including those related to the means of implementation, in the context of a post-2015 development agenda. UN 27 - وأشار القادة وسائر المشاركين أيضا إلى اتفاقهم على أن يوفر المنتدى السياسي الرفيع المستوى، ابتداء من عام 2016، آلية استعراض شفافة وطوعية تقودها الدول وتكون مفتوحة أمام الشراكات، من أجل رصد حالة الوفاء بالالتزامات، بما فيها الالتزامات المتعلقة بوسائل التنفيذ في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    2. The report comes in the middle of the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development, and at a time when the Commission on Sustainable Development failed to reach a conclusion largely because of the lack of consensus on repeating past agreements pertaining to the means of implementation. UN 2 - ويجيء التقرير في خضم العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وفي وقت تعذر فيه على لجنة التنمية المستدامة الخروج بنتائج نهائية، ويعزى ذلك بصورة كبيرة إلى عدم توافق الآراء بشأن تكرار الاتفاقات الماضية المتعلقة بوسائل التنفيذ.
    2. Consideration of the key issues of energy for sustainable development, with due consideration given for each issue to the means of implementation: capacity-building, technology transfer and financial resources: UN 2 - النظر في المسائل الرئيسية لتسخير الطاقة لخدمة التنمية المستدامة، مع النظر على النحو الواجب في وسائل التنفيذ بالنسبة لكل مسألة: بناء القدرات ونقل التكنولوجيا والموارد المالية:
    2. Consideration of the key issues of energy for sustainable development, with due consideration given for each issue to the means of implementation: capacity-building, technology transfer and financial resources: UN 2 - النظر في القضايا الرئيسية لتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، مع النظر على النحو الواجب في وسائل التنفيذ بالنسبة لكل قضية: بناء القدرات ونقل التكنولوجيا والموارد المالية:
    84. In a context in which the sustainable development goals are to provide the overarching goals and targets for international development cooperation, it will be critical to clarify issues related to the means of implementation of the goals. UN 84 - ونظرا إلى ضرورة أن تشكل أهداف التنمية المستدامة الأهداف والغايات الشاملة للتعاون الإنمائي الدولي، فإن توضيح المسائل المتصلة بوسائل تنفيذ تلك الأهداف يتسم بأهمية حاسمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more