"to the meetings of the" - Translation from English to Arabic

    • إلى اجتماعات
        
    • الى اجتماعات
        
    • في اجتماعات عملية
        
    Plans are under way for the Principles to also be presented to the meetings of the human rights treaty bodies. UN ويجري اﻵن التخطيط لتقديم المبادئ إلى اجتماعات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان.
    Substantive and technical services will be provided to the meetings of the Commission and its subsidiary machinery UN سيتم تقديم الخدمات الفنية والتقنية إلى اجتماعات اللجنة وأجهزتها الفرعية
    Turning to the meetings of the First Committee, several new trends were evident. UN وإذ أنتقل إلى اجتماعات اللجنة الأولى، فقد برز عدد من التوجهات الجديدة بقوة.
    The Vice-President is responsible, in the absence of the President, for chairing Committee meetings and presenting the report to the meetings of the Parties. UN ونائب الرئيس مسؤول عن رئاسة اجتماعات اللجنة وتقديم التقرير إلى اجتماعات الأطراف في حال غياب الرئيس.
    For that reason, the Committee decided that non-governmental organizations would be invited to the meetings of the working group with a view to providing it with expert advice. UN ولهذا السبب، قررت اللجنة دعوة المنظمات غير الحكومية الى اجتماعات الفريق العامل بغية تزويده بمشورة الخبراء.
    Head of the Delegation of Ecuador to the meetings of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, 2000-2003 UN رئيس وفد إكوادور في اجتماعات عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، 2000-2003
    The Vice-President is responsible, in the absence of the President, for chairing Committee meetings and presenting the report to the meetings of the Parties. UN ونائب الرئيس مسؤول عن رئاسة اجتماعات اللجنة وتقديم التقرير إلى اجتماعات الأطراف في حال غياب الرئيس.
    Over the coming year, the Special Rapporteur will also actively contribute proposals to the meetings of the Intergovernmental Working Group established to elaborate the voluntary guidelines. UN كما سيسهم المقرر الخاص خلال العام المقبل إسهاماً نشطاً في تقديم مقترحات إلى اجتماعات الفريق العامل الحكومي الدولي المُنشأ لإعداد المبادئ التوجيهية الطوعية.
    The database has been important for reporting to the meetings of the Group of 20, in which ILO sits with other agencies. UN وتعد قاعدة البيانات هذه مهمة لتقديم التقارير إلى اجتماعات العشرين التي تحضرها منظمة العمل الدولية إلى جانب وكالات أخرى.
    Member of the Indian delegation to the meetings of the United Nations: UN عضو الوفد الهندي إلى اجتماعات اﻷمم المتحدة التالية:
    Head of the Iraqi Delegation to the meetings of the UN Gulf War Compensation Commission UN رئيس الوفد العراقي إلى اجتماعات لجنة تعويضات حرب الخليج التابعة للأمم المتحدة
    Head of the Iraqi Delegation to the meetings of the Preparatory Committee for International Authority over Sea-Beds and the International Tribunal on Law of Seas UN رئيس الوفد العراقي إلى اجتماعات اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار
    Head of the Iraqi Delegation to the meetings of the Preparatory Committee for International Jurisdiction of Sea Beds since its establishment up to 1986, then in 2001 and 2002 UN رئيس الوفد العراقي إلى اجتماعات اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار منذ إنشائها حتى عام 1986، ثم عامي 2001 و 2002
    Head of the delegation of Ecuador to the meetings of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea UN رئيس وفد إكوادور إلى اجتماعات عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    3.8.3 Effective and efficient support to the meetings of the Steering Committee UN 3-8-3 تقديم الدعم المتسم بالكفاءة والفعالية إلى اجتماعات لجنة التوجيه
    15. Furthermore, OHCHR continued to provide secretarial support to the meetings of the Subcommittee on Accreditation of the International Coordinating Committee of National Human Rights Institutions. UN 15 -وعلاوة على ذلك، واصلت المفوضية تقديم دعم السكرتارية إلى اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالتصديق، التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    In addition to the meetings of the Board, country missions are undertaken by Board members to engage in dialogue with Governments on ways of curbing drug problems, and to collect relevant information on the drug situation in the countries visited. UN وبالإضافة إلى اجتماعات الهيئة، يضطلع أعضاؤها ببعثات قطرية لإقامة حوار مع الحكومات بشأن سبل الحد من مشاكل المخدرات، ولجمع معلومات هامة عن حالة المخدرات في البلدان التي يزورونها.
    Since 2004, the Secretariat had uniformly rounded to three decimal places consumption and production figures presented in its annual data reports to the meetings of the Parties and the data reports sent to individual Parties for review. UN وتقوم الأمانة منذ عام 2004 على الدوام بتدوير أرقام الاستهلاك والإنتاج الواردة في تقارير بياناتها السنوية إلى اجتماعات الأطراف، وتقارير البيانات المرسلة إلى كل طرف لاستعراضها إلى ثلاث خانات عشرية.
    NGOs should participate on a consultative basis and should not be invited to the meetings of the Committee or the Commission. UN وأضاف أنه ينبغي أن تشارك المنظمات غير الحكومية على أساس استشاري وألا تُدعى إلى اجتماعات اللجنة التنظيمية أو لجنة بناء السلام.
    This support allowed for wide discussion among all segments of Brazilian society on the issues under consideration, and for the forging of a consensus view that was taken by the Brazilian delegation to the meetings of the Preparatory Committee and to Cairo. UN لقد أتاح هذا الدعم إجراء مناقشة واسعة النطاق بين جميع قطاعات المجتمع البرازيلي بشأن المسائل محل النظر، وتكوين رأي توافقي حمله الوفد البرازيلي معه الى اجتماعات اللجنة التحضيرية وإلى القاهرة.
    5. Reports submitted to the meetings of the Intergovernmental Group of Experts on Iron Ore UN ٥- التقارير التي قدمت الى اجتماعات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد
    Head of the Delegation of Ecuador to the meetings of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, 2000-2003 UN رئيس وفد إكوادور في اجتماعات عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، 2000-2003

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more